1. He clopped over to the reception counter in his large leather boots.
[ترجمه ترگمان]و با صدای clopped روی پیشخوان پذیرایی که در چکمه های چرمی بزرگش قرار داشت، ادامه داد
[ترجمه گوگل]او در چکمه های چرمی بزرگ خود به شمارنده ی پذیرایی افتاد
2. The steady clip clop of his horse's hooves drummed like a heartbeat.
[ترجمه ترگمان]صدای تلق تلق تلق تلق سم اسبش مثل ضربان قلبش به صدا در آمد
[ترجمه گوگل]کلیپ پایدار کوههای اسبهای او مانند یک ضربان قلب است
3. A clip - clop horsehorse from far and near, horseback sat a handsome youth.
[ترجمه ترگمان]صدای تلق تلق تلق تلق و clop از دور و نزدیک و دور اسب جوان جذابی نشسته بود
[ترجمه گوگل]یک اسب بالدار از دور و نزدیک، یک اسب جوان جوان خوش تیپ
4. In the time no motorcar, the clop of the gong reechoed among the Huajiang crack.
[ترجمه ترگمان]در آن هنگام، صدای تلق تلق تلق تلق و صدای زنگ گونگ بوک از میان شکاف Huajiang به گوش رسید
[ترجمه گوگل]در آن زمان هیچ خودرویی وجود نداشت، کلاه گونگ در بین کوه Huajiang باز شد
5. The clip - clop of the horse's hooves faded away into the distance.
[ترجمه ترگمان]صدای تلق تلق تلق تلق سم اسب در دوردست محو شد
[ترجمه گوگل]کلیپ - کلاه کپور اسب از بین رفته
6. The clip - clop of horses'hooves came closer and stopped right front of the inn.
[ترجمه ترگمان]صدای تلق تلق تلق تلق سم اسب نزدیک تر شد و جلوی مهمانخانه ایستاد
[ترجمه گوگل]کلیپ - کلوپ هارمونیک ها نزدیکتر شد و جلو سمت راست هتل رفت
7. The streets were silent except for the clop - clop of their heavy military boots.
[ترجمه ترگمان]خیابان ها ساکت و آرام بود، جز صدای تلق تلق تلق تلق تلق تلق تلق سنگین و سنگین آن ها
[ترجمه گوگل]خیابان ها سکوت می کردند، مگر اینکه آنها از کلاه های چکمه های نظامی سنگین خود استفاده می کردند
8. The chip - clop of the horse's hooves faded away into the distance.
[ترجمه ترگمان]صدای تلق تلق تلق تلق سم اسب در دوردست محو شد
[ترجمه گوگل]تراشه ی کوه های اسب از دور به دور خاتمه یافت