(عامیانه) اصلا، هرگز، ابدا، به هیچ وجه
not on your life
(عامیانه) اصلا، هرگز، ابدا، به هیچ وجه
انگلیسی به انگلیسی
• absolutely not, no way
جملات نمونه
1. Not on your life.
[ترجمه ترگمان]نه تو زندگیت
[ترجمه گوگل]نه در زندگی تو
[ترجمه گوگل]نه در زندگی تو
2. Not on your life! I know I'd break my leg!
[ترجمه ترگمان]!! !! !! !! !! !! !! !! !! می دانم که پایم را می شکنم!
[ترجمه گوگل]نه در زندگی شما! می دانم که پای من را می بندم
[ترجمه گوگل]نه در زندگی شما! می دانم که پای من را می بندم
3. Did Jack thank me for my advice? Not on your life.
[ترجمه ترگمان]آیا جک به خاطر نصیحت من از من تشکر کرد؟ نه تو زندگیت
[ترجمه گوگل]آیا جک از مشاوره من تشکر کرد؟ نه در زندگی تو
[ترجمه گوگل]آیا جک از مشاوره من تشکر کرد؟ نه در زندگی تو
4. Not on your life, Captian Grief You're making an easy half - million out of this.
[ترجمه ترگمان]نه روی زندگی تو، غم و اندوه تو داری یه نیم میلیون ها رو از این ماجرا بیرون می کشی
[ترجمه گوگل]Captian Grief شما در زندگیتان نیستید، شما نیم میلیون نفر را از این کار می کنید
[ترجمه گوگل]Captian Grief شما در زندگیتان نیستید، شما نیم میلیون نفر را از این کار می کنید
5. Join up with her? Not on your life. She is unreliable. Trust her and you die.
[ترجمه ترگمان]به اون ملحق بشی؟ نه تو زندگیت اون غیرقابل اعتماده به اون اعتماد کن و می میری
[ترجمه گوگل]با او بپیوندید؟ نه در زندگی تو او غیر قابل اعتماد است به او اعتماد کنید و تو میمیری
[ترجمه گوگل]با او بپیوندید؟ نه در زندگی تو او غیر قابل اعتماد است به او اعتماد کنید و تو میمیری
6. Not on your life, Captain Grief, You're making an easy half - million out of this.
[ترجمه ترگمان]تو زندگیت نه، کاپیتان \"اندوه\" تو داری یه کار نیمه راه آسون رو از اینجا بیرون می کنی
[ترجمه گوگل]Captain Grief در مورد زندگی خود، شما نیم میلیون نهایی از این کار را انجام می دهید
[ترجمه گوگل]Captain Grief در مورد زندگی خود، شما نیم میلیون نهایی از این کار را انجام می دهید
7. " Would you ever think of disobeying a commanding officer? " " Not on your life! "
[ترجمه ترگمان]\"آیا تا به حال به نافرمانی از یک افسر فرمانده فکر می کنید؟\" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \" \"
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال به فکر فرار از افسر فرمانده هستید؟ 'نه در زندگی شما! '
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال به فکر فرار از افسر فرمانده هستید؟ 'نه در زندگی شما! '
8. "You should have given him a lift. " — "In that condition? Not on your life!"
[ترجمه ترگمان]\"شما باید به او یک آسانسور داده باشید\" - \" در آن شرایط؟ زندگی تون نه! \"
[ترجمه گوگل]شما باید او را بلند کنید '-' در آن شرایط؟ نه در زندگی شما!
[ترجمه گوگل]شما باید او را بلند کنید '-' در آن شرایط؟ نه در زندگی شما!
9. I not drive a car with brakes like that - not on your life.
[ترجمه ترگمان]من با ترمز ماشینی مثل این رانندگی نمی کنم - نه تو زندگیت -
[ترجمه گوگل]من یک ماشین با ترمز مثل آن ندارم - نه در زندگی شما
[ترجمه گوگل]من یک ماشین با ترمز مثل آن ندارم - نه در زندگی شما
پیشنهاد کاربران
عمرا به هیچ وجه
به طور عامیانه : اصن حرفش هم نزن!
کلمات دیگر: