کلاه و جامه ی استادی، کلاه و جامه ی دانشجو در مراسم پایان آموزش، کلاه به دست (با تواضع)
cap in hand
کلاه و جامه ی استادی، کلاه و جامه ی دانشجو در مراسم پایان آموزش، کلاه به دست (با تواضع)
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: in a humble manner.
جملات نمونه
1. There's no way he'll go cap in hand to his brother.
[ترجمه رویا] هیچ راهی وجود نداره او باید تواضع نشون بده در مقابل برادرش
[ترجمه ترگمان]هیچ راهی نداره که اون به دست برادرش کلاه بذاره[ترجمه گوگل]هیچ راهی برای برادرش وجود ندارد
2. He stood before his father with cap in hand.
[ترجمه ترگمان]در مقابل پدرش با شب کلاه ایستاده بود
[ترجمه گوگل]او قبل از اینکه پدرش با کلاه در دست ایستاده بود ایستاد
[ترجمه گوگل]او قبل از اینکه پدرش با کلاه در دست ایستاده بود ایستاد
3. Advertisers used to go to museums, cap in hand, to ask permission to use a painting for an advertisement.
[ترجمه ترگمان]تبلیغ کنندگان به موزه ها، کلاه به دست، می رفتند تا از یک تابلو برای تبلیغ استفاده کنند
[ترجمه گوگل]تبلیغ کنندگان برای رفتن به موزه ها، دست و پنجه نرم می کنند تا اجازه استفاده از یک نقاشی برای تبلیغات را درخواست کنند
[ترجمه گوگل]تبلیغ کنندگان برای رفتن به موزه ها، دست و پنجه نرم می کنند تا اجازه استفاده از یک نقاشی برای تبلیغات را درخواست کنند
4. Having to turn to global markets with cap in hand is a bitter pill but could force reforms that will eventually leave those economies in stellar shape.
[ترجمه ترگمان]تبدیل به بازارهای جهانی با کلاهک در دست، یک قرص تلخ است، اما می تواند اصلاحاتی را انجام دهد که در نهایت این اقتصادها را در وضعیت ستاره ای باقی می گذارد
[ترجمه گوگل]نیاز به تبدیل شدن به بازارهای جهانی با کلاه در دست یک قرص تلخ است، اما می تواند اصلاحات را امتحان کند که در نهایت این اقتصادها را به شکل ستاره ای ترک می کند
[ترجمه گوگل]نیاز به تبدیل شدن به بازارهای جهانی با کلاه در دست یک قرص تلخ است، اما می تواند اصلاحات را امتحان کند که در نهایت این اقتصادها را به شکل ستاره ای ترک می کند
5. He went to the boss with cap in hand.
[ترجمه ترگمان]با کلاه به طرف رئیس رفت
[ترجمه گوگل]او با دستگیره به رئیس رفت
[ترجمه گوگل]او با دستگیره به رئیس رفت
6. He asked me, cap in hand, if I could help him out of his financial difficulties.
[ترجمه ترگمان]اگر می توانستم به او کمک کنم از مشکلات مالی او بیرون بیاید، از من پرسید:
[ترجمه گوگل]او از من پرسید آیا می توانم او را از مشکلات مالی او کم کنم؟
[ترجمه گوگل]او از من پرسید آیا می توانم او را از مشکلات مالی او کم کنم؟
7. He is not going to Sir William, cap in hand, to ask for work.
[ترجمه ترگمان]قرار نیست کلاه سر ویلیام را به دست بگیرد و از او بخواهد که کار کند
[ترجمه گوگل]او به سر ویلیام نمی رود، در دست بپوشد، برای درخواست کار
[ترجمه گوگل]او به سر ویلیام نمی رود، در دست بپوشد، برای درخواست کار
8. He approached his teacher with cap in hand and requested an appointment.
[ترجمه ترگمان]او با کلاه به معلم خود نزدیک شد و درخواست ملاقات کرد
[ترجمه گوگل]او به معلم خود نزدیک شد و از قرار ملاقات درخواست کرد
[ترجمه گوگل]او به معلم خود نزدیک شد و از قرار ملاقات درخواست کرد
9. The old man went cap in hand to the rich, asking some money.
[ترجمه ترگمان]پیرمرد کلاه را به دست ثروتمندان گذاشت و از او پول خواست
[ترجمه گوگل]پیر مرد کاپ را در دست به غنیمت ها می اندازد و تقاضای پول می کند
[ترجمه گوگل]پیر مرد کاپ را در دست به غنیمت ها می اندازد و تقاضای پول می کند
10. Elderly people should receive a heating allowance every winter, instead of having to go cap in hand to the government.
[ترجمه ترگمان]افراد مسن باید هر زمستان یک کمک هزینه گرمایشی دریافت کنند، به جای اینکه مجبور شوند با دست به دولت بروند
[ترجمه گوگل]افراد سالمند باید در هر زمستان مجوز گرمایی دریافت کنند، به جای آن که مجبور به رفتن به دولت باشند
[ترجمه گوگل]افراد سالمند باید در هر زمستان مجوز گرمایی دریافت کنند، به جای آن که مجبور به رفتن به دولت باشند
11. B: Precisely, whenever we see him, he waits upon his master cap in hand.
[ترجمه ترگمان]ب - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه گوگل]بطور دقیق، هر زمان که ما او را ببینیم، او را در دست خود نگه می دارد
[ترجمه گوگل]بطور دقیق، هر زمان که ما او را ببینیم، او را در دست خود نگه می دارد
12. All pensions should be at or above subsistence level. Retired workers should not have to go cap in hand to ask for supplementary allowances.
[ترجمه ترگمان]تمام حقوق بازنشستگی باید در پایین ترین سطح گذران زندگی و یا پایین ترین سطح گذران زندگی قرار داشته باشد کارگران بازنشسته نباید برای درخواست مزایای مکمل مجبور به کلاه گذاشتن باشند
[ترجمه گوگل]تمام حقوق بازنشستگی باید در سطح معاش یا بالاتر باشد کارگران بازنشسته باید مجبور نباشند که برای کمک هزینه های اضافی درخواست کنند
[ترجمه گوگل]تمام حقوق بازنشستگی باید در سطح معاش یا بالاتر باشد کارگران بازنشسته باید مجبور نباشند که برای کمک هزینه های اضافی درخواست کنند
13. He has been given the unenviable task of going round, cap in hand, to various generous companies.
[ترجمه ترگمان]او وظیفه ناخوشایند دور کردن کلاه، کلاه به دست، به شرکت های سخاوتمند مختلف داده شده است
[ترجمه گوگل]او به وظیفه غیرقابل پیشبینی دور زدن، بسته شدن در دست، به شرکت های سخاوتمند مختلف داده شده است
[ترجمه گوگل]او به وظیفه غیرقابل پیشبینی دور زدن، بسته شدن در دست، به شرکت های سخاوتمند مختلف داده شده است
14. When she got there, she found the man was waiting at the gate cap in hand.
[ترجمه ترگمان]وقتی به آنجا رسید، دید که مرد در کنار در ورودی منتظر است
[ترجمه گوگل]وقتی او آنجا بود، متوجه شد که مرد در انتظار دروازه دروازه است
[ترجمه گوگل]وقتی او آنجا بود، متوجه شد که مرد در انتظار دروازه دروازه است
کلمات دیگر: