1. Lawyer Spence explored the essential reasons for the crime.
وکیل اسپنس در مورد دلایل اصلی جنایت تحقیق کرد
2. The Weather Bureau explored the effects of the rainy weather.
هواشناسی اثرات هوای بارانی را بررسی کرد
3. Sara wanted to know if all of the methods for solving the problem had been explored.
سارا می خواست بداند آیا تمام روش های حل مساله را بررسی کرده اند
4. we must explore every avenue
باید به هر دری بزنیم (باید همه ی راه ها را آزمایش کنیم).
5. a number of oil companies formed a consortium to explore and refine oil
چند شرکت به منظور اکتشاف و پالایش نفت کنسرسیوم تشکیل دادند.
6. Columbus discovered America but did not explore the new continent.
[ترجمه ترگمان]کلمب آمریکا را کشف کرد اما قاره جدید را کشف نکرد
[ترجمه گوگل]کلمب امریکا را کشف کرد اما قاره جدید را کشف نکرد
7. Management need to explore ways of improving office security.
[ترجمه MSB] مدیریت باید راه های بهبود امنیت اداری رابیابد.
[ترجمه ترگمان]مدیریت باید راه هایی برای بهبود امنیت اداره را بررسی کند
[ترجمه گوگل]مدیریت باید راه های بهبود امنیت اداری را بیاموزد
8. Let us explore the possibilities for improvement.
[ترجمه ترگمان]بیایید احتمالات پیشرفت را بررسی کنیم
[ترجمه گوگل]بگذارید فرصت هایی را برای بهبود پیدا کنیم
9. We need to explore every possible avenue.
[ترجمه ترگمان] باید هر خیابون ممکن رو بگردیم
[ترجمه گوگل]ما باید همه راه های ممکن را بررسی کنیم
10. The best way to explore the countryside is on foot.
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای کشف حومه شهر پای پیاده است
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای کشف حومه ها در حال پیاده روی است
11. The best way to explore the island is to hire a car.
[ترجمه ترگمان]بهترین راه برای کشف این جزیره این است که اتومبیلی کرایه کنم
[ترجمه گوگل]بهترین راه برای کشف این جزیره، استخدام یک ماشین است
12. We should explore/pursue every avenue in the search for an answer to this problem.
[ترجمه ترگمان]ما باید هر خیابانی را در جستجوی پاسخ به این مشکل جستجو \/ جستجو کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید هر مسیری را برای جستجو برای پاسخ به این مشکل بررسی کنیم / دنبال کنیم
13. Colonists came to America to explore a new world.
[ترجمه ناشناس] مهاجران برای کشف یک دنیای جدید به امریکا امدند
[ترجمه ترگمان]Colonists برای کشف دنیای جدید به آمریکا آمد
[ترجمه گوگل]استعمارگران برای آموختن یک دنیای جدید به آمریکا آمدند
14. I would creep in and with stealthy footsteps explore the second-floor.
[ترجمه ترگمان]و با گام های دزدکی به طرف طبقه دوم رفتم
[ترجمه گوگل]من خسته شدم و با مراحل خنثی طبقه دوم را کشف کردم
15. The president wants to explore every avenue towards peace in the region.
[ترجمه ناشناس] رئیس جمهور خواهان پیمودن تمامی مسیرهای دستیابی به صلح در منطقه می باشد
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور می خواهد هر مسیری را به سمت صلح در منطقه بررسی کند
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور می خواهد هر مسیری را برای صلح در منطقه مورد بررسی قرار دهد
16. In the afternoon you'll be free to explore a little on your own.
[ترجمه ترگمان]بعد از ظهر شما آزاد خواهید بود که کمی در اختیار خودتان باشید
[ترجمه گوگل]بعد از ظهر شما می توانید کمی خودتان را کشف کنید
17. We had to explore this possibility very gingerly.
[ترجمه ترگمان]ما باید این احتمال رو خیلی با احتیاط بررسی می کردیم
[ترجمه گوگل]ما مجبور بودیم این امکان را به شدت بررسی کنیم
18. Archer began to explore the possibilities of opening a club in the city.
[ترجمه ترگمان]آرچر با بررسی احتمالات افتتاح یک باشگاه در شهر آغاز به کار کرد
[ترجمه گوگل]آرچر شروع به کشف فرصت های باز کردن یک باشگاه در شهر کرد
19. Inspired by the sunny weather, I decided to explore the woods.
[ترجمه ترگمان]، که از هوای آفتابی الهام گرفته بودم تصمیم گرفتم جنگل رو سیاحت کنم
[ترجمه گوگل]با الهام از آب و هوای آفتابی، تصمیم گرفتم به جنگل بپردازم