کلمه جو
صفحه اصلی

rise


معنی : فراز، پیشرفت، سر بالایی، ترقی، صعود، طلوع، قیام، ترقی خیز، از خواب برخاستن، سربالا رفتن، ترقی کردن، ناشی شدن از، طغیان کردن، بالا آمدن، طلوع کردن، خاستن، طالع شدن، برخاستن، بلند شدن، برامدن، بالا رفتن، صعود کردن
معانی دیگر : به پاخاستن، ایستادن، (از خواب یا بستر) برخاستن، پا شدن، شورش کردن، قیام کردن، (جلسه ی رسمی) پایان دادن، خاتمه دادن یا یافتن، ختم شدن یا کردن، (از عالم مردگان) بازآمدن، رستاخیز کردن، سر به آسمان کشیدن، سر برافراشتن، فرازیدن، (رتبه و مقام و غیره) ارج یافتن، ترفیع گرفتن، موفق بودن، ارتقا یافتن، برآمدن، دمیدن، (رود و دریا و غیره) طغیان کردن، مرتفع شدن، بلند(تر) بودن، به سوی بالا شیب داشتن، به سطح آب آمدن (مثلا زیردریایی یا ماهی)، افزایش یافتن، زیاد شدن، (روحیه و غیره) بهتر شدن، قوی تر شدن، (خمیر و غیره) ورآمدن، سرچشمه گرفتن، به چشم خوردن، به نظر آمدن، پدیدار شدن، به هیجان آمدن، به شور آمدن، تحریک شدن، انگیختن، شدید شدن یا کردن، ساخته شدن، در دست ساخت بودن، (ماه و خورشید و غیره) طلوع، بالا روی، ارج یابی، تعالی، (خودمانی) پرخاش، جواب تند، تلافی خصمانه، (زمین) بلندی، برجستگی، تپه، گریوه، پرندک، کتل، پشته، (رود و دریاچه و غیره) طغیان، (صدا) بلند شدن یا کردن، (قیمت و رتبه و گرما و غیره) افزایش، ازدیاد، فزونی، آغاز، شروع، بنیان گیری، رونق، خیزش، پیدایش، (زبان شناسی) خیز، خیزیدن، شق شدن، سخت شدن، سیخ شدن، روی دادن، رخ دادن، پیش آمدن، (به ویژه پله و پلکان و ساختمان) بلند، ارتفاع پله، فرازش، سر زدن

انگلیسی به فارسی

برخاستن، طالع شدن، بلند شدن، از خواب برخاستن، طغیان کردن، بالا آمدن، طلوع کردن، سر بالا رفتن، صعود کردن، ناشی شدن از، سر زدن، قیام، برخاست، صعود، طلوع، سربالایی، پیشرفت، ترقی، خیز


بالا آمدن، صعود، طلوع، ترقی، قیام، فراز، ترقی خیز، سر بالایی، پیشرفت، بالا رفتن، برخاستن، بلند شدن، خاستن، برامدن، طالع شدن، ترقی کردن، از خواب برخاستن، طغیان کردن، طلوع کردن، سربالا رفتن، صعود کردن، ناشی شدن از


انگلیسی به انگلیسی

فعل ناگذر ( intransitive verb )
حالات: rises, rising, risen, rose
(1) تعریف: to move, extend, or project upward.
مترادف: arise, ascend, climb, erect, heighten, lift, mount, stand
متضاد: descend, dip, fall, lower
مشابه: right, scale, surface, upheave, well

- The smoke from the fire rose above the trees.
[ترجمه ترگمان] دود بخاری بالای درختان بلند شد
[ترجمه گوگل] دود آتش از بالای درختان بلند شد

(2) تعریف: to stand after lying, kneeling, or sitting.
مترادف: arise, stand up, uprise

- Everyone rose when the judge entered the courtroom.
[ترجمه ترگمان] وقتی قاضی وارد دادگاه شد همه از جا برخاستند
[ترجمه گوگل] وقتی قاضی وارد دادگاه شد، همه افزایش یافت

(3) تعریف: to get up from bed.
مترادف: arise, rouse, uprise
متضاد: retire
مشابه: awake, bestir, wake

- The farmers' children rose always rose early.
[ترجمه ترگمان] پرورش بچه ها همیشه زود بالا می رفت
[ترجمه گوگل] بچه های کشاورزان همیشه صعود کردند

(4) تعریف: to be in armed rebellion; revolt.
مترادف: revolt, uprise
مشابه: mutiny, rebel

- The people endured much suffering before they finally rose in rebellion.
[ترجمه ترگمان] مردم قبل از اینکه سرانجام قیام کنند رنج زیادی متحمل شدند
[ترجمه گوگل] مردم قبل از اینکه در نهایت در شورش قیام کردند، رنج زیادی را متحمل شدند

(5) تعریف: to increase in size or level.
مترادف: escalate, grow, mount, swell, uprise
متضاد: fall, lower, sink, subside
مشابه: burgeon, gain, increase, upsurge

- The lake rose four inches over the summer.
[ترجمه ترگمان] دریاچه در طول تابستان چهار اینچ قد برافراشته بود
[ترجمه گوگل] دریاچه در طول تابستان چهار اینچ افزایش یافت

(6) تعریف: to increase in number, value, or degree.
مترادف: escalate, grow, heighten, mount, swell
متضاد: abate, decrease, dip, fall, lower, sink
مشابه: boom, increase, multiply, upsurge, upswing

- The divorce rate is rising.
[ترجمه ترگمان] میزان طلاق در حال افزایش است
[ترجمه گوگل] نرخ طلاق در حال افزایش است

(7) تعریف: to grow from the earth.
مترادف: burgeon, come up, grow, sprout
مشابه: develop, emerge, shoot, swell

- Tomato plants rose from the rich soil.
[ترجمه ترگمان] گیاهان Tomato از خاک غنی برخاستند
[ترجمه گوگل] گیاهان گوجه فرنگی از خاک غنی رشد کرد

(8) تعریف: to ascend upward from behind the horizon.
مترادف: appear, come up, uprise
متضاد: set

- The sun rises in the east.
[ترجمه ترگمان] خورشید در شرق طلوع می کند
[ترجمه گوگل] خورشید در شرق طلوع می کند

(9) تعریف: to come into being.
مترادف: appear, develop, emerge, materialize, originate
مشابه: begin, crop up, spring, surface, swell

- A mood of disquiet was rising among the nobles.
[ترجمه ترگمان] احساس نا آرامی در میان نجبا برپا شده بود
[ترجمه گوگل] خلق و خوی ناخودآگاه در میان اشراف افزایش یافت

(10) تعریف: to originate; issue.
مترادف: arise, grow, spring, surge, swell, well
مشابه: come, emanate, emerge, flow, issue, originate, proceed

- This stream rises deep in the mountains.
[ترجمه ترگمان] این نهر در اعماق کوه ها بالا می رود
[ترجمه گوگل] این جریان عمیق در کوه افزایش می یابد

(11) تعریف: to move upward in rank or importance.
مترادف: advance, ascend, progress
مشابه: climb, develop

- She rose to the position of manager.
[ترجمه ترگمان] از جا برخاست و به طرف رئیس رفت
[ترجمه گوگل] او به سمت مدیر بلند شد

(12) تعریف: to become more cheerful or optimistic.
مترادف: cheer up, inflate
مشابه: lift, mount

- His spirits rose.
[ترجمه ترگمان] روحیه اش بالا رفت
[ترجمه گوگل] روح او افزایش یافت

(13) تعریف: of bread and the like, to swell because of the action of yeast or some other ingredient.
مشابه: balloon, puff, swell

- Let the dough rise in a warm place for thirty minutes.
[ترجمه ترگمان] بگذارید خمیر به مدت سی دقیقه گرم شود
[ترجمه گوگل] اجازه بدهید خمیر را در یک مکان گرم برای سی دقیقه بلند کنید

(14) تعریف: to become alive again after being dead.
مترادف: resurrect

- The Bible says that Lazarus rose from the dead.
[ترجمه ترگمان] کتاب مقدس می گوید که لازاروس از مرده برمی خاست
[ترجمه گوگل] کتاب مقدس می گوید که لازاروس از مردگان برخاست
فعل گذرا ( transitive verb )
عبارات: rise above, rise to the occasion
• : تعریف: to cause to move, extend, or project upward.
مترادف: elevate, erect, heighten, lift, mount, raise, right, stand, upright
مشابه: boost, upend, upheave

- The stagehands rose the curtain.
[ترجمه ترگمان] The پرده را بلند کرد
[ترجمه گوگل] صحنه ها پرده را بالا بردند
اسم ( noun )
عبارات: give rise to
(1) تعریف: an instance or act of rising.
مترادف: ascension, ascent, climb, emergence, growth, increase, raise, uplift
متضاد: decline, descent, fall

- At the rise of the curtain, the audience clapped enthusiastically.
[ترجمه ترگمان] در اوج پرده حضار با شور و شوق کف زدند
[ترجمه گوگل] در ظهور پرده، مخاطبان با شور و شوق گرفتار شدند

(2) تعریف: an increase in height or level.
مترادف: boost, escalation, gain, increase
متضاد: decrease
مشابه: growth

- There has been a rise in the water table.
[ترجمه ترگمان] یک افزایش در سطح آب وجود داشته است
[ترجمه گوگل] در جدول آب افزایش یافته است
- The river's rise has caused flooding over a wide area.
[ترجمه ترگمان] افزایش رودخانه باعث جاری شدن سیل در یک منطقه گسترده شده است
[ترجمه گوگل] افزایش رودخانه باعث ایجاد سیل بیش از یک منطقه وسیع شده است

(3) تعریف: degree of elevation or increase.
مترادف: gain, increase, lift
متضاد: drop
مشابه: grade, pitch

- The sudden rise in price was shocking.
[ترجمه ترگمان] افزایش ناگهانی قیمت تکان دهنده بود
[ترجمه گوگل] افزایش ناگهانی قیمت تکان دهنده بود

(4) تعریف: appearance of the sun, moon, stars, or planets above the horizon.

- We watched the rise of the sun over the mountain.
[ترجمه ترگمان] به طلوع خورشید روی کوه نگاه کردیم
[ترجمه گوگل] ما شاهد افزایش خورشید در کوه بودیم

(5) تعریف: an upward movement in rank or position.
مترادف: advancement, ascent, promotion
متضاد: comedown, descent

- The book detailed the dictator's rise to power.
[ترجمه ترگمان] این کتاب به تفصیل ظهور دیکتاتور را به قدرت می رساند
[ترجمه گوگل] کتاب این کتاب را دقیق در مورد افزایش قدرت دیکتاتور می داند

(6) تعریف: an angry or defensive response.
مترادف: reaction, retort

- His criticism got a rise out of her.
[ترجمه ترگمان] انتقاد او از روت بلند شد
[ترجمه گوگل] انتقاد او از او برخاست

(7) تعریف: beginning or source.
مترادف: fountainhead, matrix, origin, source
مشابه: germ

- Scholars have investigated the rise of this legend.
[ترجمه ترگمان] دانشمندان ظهور این افسانه را بررسی کرده اند
[ترجمه گوگل] محققان افزایش این افسانه را بررسی کرده اند

(8) تعریف: an increase in number, value, or degree.
مترادف: accrual, escalation, gain, increase, increment
متضاد: decline, slump
مشابه: growth

- The rise in highway accidents could have been prevented.
[ترجمه ترگمان] افزایش تصادفات بزرگراه ها را می توان از آن جلوگیری کرد
[ترجمه گوگل] افزایش حوادث بزرگراه می تواند مانع شود

(9) تعریف: an area of ground that slopes upward, esp. a hill.
مترادف: ascent, incline, slope, upgrade, uphill, uprise
متضاد: fall

- There is a beautiful view from the top of the rise.
[ترجمه ترگمان] یک نگاه زیبا از بالا به بالا وجود دارد
[ترجمه گوگل] یک منظره زیبای از بالا به بالا وجود دارد

• slope, incline; increase, ascent; degree of ascent; raise in position or status, promotion; angry response
stand up, get into an upright position; get out of bed; climb, ascend, move upward; rebel, revolt; increase, grow; appear over the horizon; come back to life, return from the dead; puff up, swell; originate in, begin in
if something rises, it moves upwards.
when you rise, you stand up; a formal use.
to rise also means to get out of bed; a formal use.
when the sun or moon rises, it appears from below the horizon.
if land rises, it slopes upwards.
if a sound rises, it becomes louder or higher.
if a sound rises from a group of people, it comes from them.
if an amount rises, it increases.
a rise in the amount of something is an increase in it.
if you rise to a challenge or remark, you respond to it, rather than ignoring it.
when the people in a country rise, they start fighting the people in authority there.
if someone rises to a higher position or status, they become more important, successful, or powerful.
someone's rise is the process by which they become more important, successful, or powerful.
if something gives rise to an event or situation, it causes it.
see also risen.
if you rise above a problem, you do not allow it to affect you.
if something rises up, it moves upwards.
when the people in a country rise up, they start fighting the people in authority there.

Simple Past: rose, Past Participle: risen


دیکشنری تخصصی

[عمران و معماری] بالا رفتن - خیز - خیز پله - ارتفاع پله
[زمین شناسی] چاه زیر زمینی که به سمت بالا زده می شود
[ریاضیات] بالا رفتن، برخاست، نمو، افزودن، افزایش، صعود، نشیب، خیز، فرورفتگی

مترادف و متضاد

Antonyms: decline, recede, regress


rebel


increase, grow


فراز (اسم)
ascent, rise, ascendancy, height, altitude, ascendency, loftiness

پیشرفت (اسم)
advance, accession, progress, improvement, development, progression, growth, proceeding, advancement, rise, promotion, lift, furtherance, headway

سربالایی (اسم)
acclivity, uphill, accolade, haughtiness, arrogance, ascent, rise, upgrade

ترقی (اسم)
increase, progress, development, increment, growth, ascent, success, boost, advancement, rise, promotion, lift, pickup, jump, procession

صعود (اسم)
ascent, rise, mount, ascension, bulge, escalade

طلوع (اسم)
blooming, rise, rising, flourishing

قیام (اسم)
rise, insurgency, insurgence, insurrection, uprising, resurrection

ترقی خیز (اسم)
rise

از خواب برخاستن (فعل)
rise, uprise

سربالا رفتن (فعل)
rise

ترقی کردن (فعل)
up, rise, grow, climb, steepen, remunerate

ناشی شدن از (فعل)
proceed, rise, derive

طغیان کردن (فعل)
rise, uprise, rebel, flood, mutiny, overflow

بالا آمدن (فعل)
rise, uprise, surface, go up, upheave

طلوع کردن (فعل)
rise, appear, arise, bloom

خاستن (فعل)
rise, appear, get up

طالع شدن (فعل)
rise, appear

برخاستن (فعل)
up, step up, rise, uprise, arise, get up, levitate

بلند شدن (فعل)
rise, arise, get up, levitate, ascend, mount, upheave, louden, uprear

برامدن (فعل)
rise, arise

بالا رفتن (فعل)
up, boost, rise, lift, ascend, climb, soar

صعود کردن (فعل)
rise, ascend, mount, climb, go up, ramp, soar

increase, improvement


Synonyms: acceleration, accession, accretion, addition, advance, advancement, aggrandizement, ascent, augmentation, boost, breakthrough, climb, distention, doubling, enlargement, growth, heightening, hike, increment, inflation, intensification, intensifying, multiplication, piling up, progress, promotion, raise, stacking up, step-up, surge, swell, upgrade, upsurge, upswing, upturn, waxing


Antonyms: decline, decrease, drop, fall, slump, worsening


movement upward; upward slope


Synonyms: acclivity, ascension, ascent, climb, elevation, eminence, highland, hillock, incline, lift, mount, rising, rising ground, soaring, surge, towering, upland, upsurge


Antonyms: decline, drop, fall


get up; ascend


Synonyms: arise, arouse, aspire, awake, be erect, be located, be situated, blast off, bob up, climb, come up, get out of bed, get steeper, get to one’s feet, go uphill, grow, have foundation, levitate, lift, mount, move up, pile out, push up, reach up, rise and shine, rise up, rocket, roll out, rouse, scale, sit up, slope upwards, soar, sprout, stand up, straighten up, surface, surge, surmount, sweep upward, tower, turn out, up, upspring


Antonyms: descend, lower


Synonyms: accelerate, add to, advance, aggravate, arise, ascend, augment, billow, build, bulge, climb, deepen, distend, double, enhance, enlarge, expand, go through the roof, go up, heighten, improve, inflate, intensate, intensify, levitate, lift, magnify, mount, move up, multiply, perk up, pick up, pile up, raise, redouble, rouse, soar, speed up, spread, stack up, swell, take off, upsurge, wax


Antonyms: decline, decrease, lessen, lower, recede


progress in business


Synonyms: advance, be elevated, be promoted, better oneself, climb the ladder, flourish, get on, get somewhere, go places, progress, prosper, succeed, thrive, work one’s way up


Antonyms: decline, drop, fall, slump


become apparent


Synonyms: appear, arise, befall, begin, betide, chance, come, crop up, dawn, derive, develop, emanate, emerge, eventuate, fall out, flare up, flow, go, happen, head, issue, loom, occur, originate, proceed, spring, stem, surface, transpire, turn up


Synonyms: insurrect, mount, mutiny, resist, revolt, riot, take up arms


Antonyms: comply, cooperate, give in, go along


جملات نمونه

a tower rising above the trees

برجی که از درختان بلندتر بود


rising-falling pitch

زیروبمی خیزان - افتان


1. rise and bring furs, for it is spring . . . !
خیزید و خز آرید که هنگام بهار است . . . !

2. rise (or be raised) from the dead
زنده شدن یا کردن،رستاخیز کردن

3. rise to the occasion
از فرصت استفاده کردن،حق چیزی را ادا کردن،خوب از عهده برآمدن

4. rise to the occasion
کار خود را خوب انجام دادن،از عهده ی برخورد با چیزی بر آمدن

5. a rise in production costs could dampen our sales
بالا رفتن هزینه ی تولید ممکن است فروش ما را کساد کند.

6. a rise in the road
سربالایی جاده

7. a rise in the temperature
افزایش دما

8. don't rise your voice at your mother!
سر مادرت داد نزن !

9. his rise to premiership
ارتقا او به نخست وزیری

10. the rise and fall of an empire
پیدایش و اضمحلال یک امپراطوری

11. the rise in the rate of crime is a reflection of the breakdown of the family
افزایش میزان تبهکاری نشانگر فروپاشی خانواده ها است.

12. the rise of the river was two meters
طغیان رودخانه به دو متر رسید.

13. to rise from the ranks
از سربازی ارتقا پیدا کردن

14. to rise heavily from one's seat
با دشواری از صندلی خود بلند شدن

15. to rise in revolt
به شورش پرداختن

16. to rise to fame
نامور شدن،مشهور شدن

17. to rise to fame
به شهرت رسیدن

18. give rise to
به وجود آوردن،موجب شدن

19. a sensible rise in the temperature
افزایش محسوس حرارت

20. menstruation gives rise to a characteristic malaise in some women
قاعدگی در برخی زنان موجب بیمارگونگی ویژه ای می شود.

21. the recent rise in prices
ازدیاد اخیر قیمت ها

22. the spectacular rise in the price of oil
افزایش چشمگیر در قیمت نفت

23. with the rise of nationalism, colonial empires disintegrated
با پیدایش ملیت گرایی،امپراطوری های استعماری از هم پاشیده شدند.

24. he bade them rise
از آنها خواست که برخیزند.

25. their meeting gave rise to many rumors
ملاقات آنها موجب شایعات فراوانی شد.

26. to stay the rise in prices
جلو زیاد شدن قیمت ها را گرفتن

27. and the dead shall rise again
و مردگان دوباره زنده خواهند شد.

28. he stood on a rise and addressed the soldiers
روی بلندی ایستاد و سربازان را مخاطب قرار داد.

29. most of our problems rise out of ignorance
بیشتر مسایل،از نادانی ناشی می شوند.

30. my remarks got a rise out of him
اظهارات من او را به خشم آورد.

31. parvin was unwilling to rise and renew her hike
پروین تمایلی به برخاستن و از سر گرفتن پیاده روی خود نداشت.

32. to make one's temper rise
غیظ کسی را درآوردن

33. government expenditures are on the rise
هزینه های دولتی رو به افزایش است.

34. he has benefited from the rise in prices
او از بالارفتن قیمت ها منفعت برده است.

35. her words made my gorge rise
حرف های او حسابی کلافه ام کرد.

36. last year,my income did not rise at all
پارسال درآمد من اصلا زیاد نشد.

37. please, don't trouble yourself to rise
خواهش می کنم (خود را زحمت ندهید و) از جای خود بلند نشوید.

38. the customers bickered over the rise in prices
مشتریان بر سر ترقی قیمت ها جر و بحث می کردند.

39. early to bed early to rise / makes a man healthy, wealthy, and wise
(زود خوابیدن و زود برخاستن مرد را سالم و ثروتمند و عاقل می کند) سحرخیز باش تا کامروا باشی

40. the crime rate is on the rise
میزان جنایات رو به افزایش است.

41. the immigrant population is on the rise everywhere
در همه جا جمعیت مهاجران رو به افزایش است.

42. this chart has a curve showing the rise in prices
این نمودار منحنی افزایش قیمت ها را نشان می دهد.

43. when wages went up, there was a similar rise in the price of food
وقتی مزدها بالا رفتند قیمت خوراک هم به طور مشابه بالا رفت.

44. the people's resentment of the government was on the rise
ناخشنودی مردم نسبت به دولت رو به افزایش بود.

45. unless sufficient countermeasures are taken, unemployment will continue to rise
اگر تدابیر کافی اتخاذ نشود بیکاری بیشتر خواهد شد.

When I entered the classroom, the students rose.

هنگامی که وارد کلاس شدم دانش آموزان به پاخاستند.


Pari rose from her chair.

پری از صندلی خود برخاست.


rise and bring furs, for it is spring ...!

خیزید و خز آرید که هنگام بهار است ...!


Early to bed,early to rise; makes a person healthy, wealthy and wise.

زود به بستر رفتن و زود از بستر برخاستن آدم را سالم و ثروتمند و عاقل می‌کند.


The people rose against them.

مردم علیه آنان شورش کردند.


The committee rose at four o'clock.

جلسه‌ی کمیته ساعت چهار خاتمه یافت.


And the dead shall rise again.

و مردگان دوباره زنده خواهند شد.


smoke rising from the chimney

دودی که از دودکش سربه آسمان می‌کشد


Anything lighter than air rises in the sky.

هرچیز سبک‌تر از هوا در آسمان صعود می‌کند.


The curtain rose and revealed a beautiful scene.

پرده بالا رفت و صحنه‌ی زیبایی را آشکار کرد.


When still in his thirties, he rose to the rank of general.

پیش از چهل سالگی به مقام سرلشکری ارتقا یافت.


a rising star

ستاره‌ی طالع


The sun rose.

خورشید دمید.


The river rose rapidly.

رودخانه به سرعت بالا آمد.


The tree has risen to an unusual height.

درخت به ارتفاع خارق‌العاده‌ای رسیده است.


hills rising steeply

تپه‌هایی که شیب تند داشتند


Another diver rose near him in the water.

در نزدیکی او یک غواص دیگر به روی آب آمد.


rising prices

قیمت‌های فزاینده


People's savings rose sharply.

پس‌اندازهای مردم ناگهان زیاد شد.


Last year,my income did not rise at all.

پارسال درآمد من اصلاً زیاد نشد.


Her spirits rose.

روحیه‌اش قوی‌تر شد.


Bread dough rises.

خمیر نان ور می‌آید.


Most of our problems rise out of ignorance.

بیشتر مسائل، از نادانی ناشی می‌شوند.


Their wars had risen out of blind nationalism.

جنگ‌های آن‌ها از ملیت‌گرایی کورکورانه سرچشمه گرفته بود.


The river rises out of the hills to the west of the city.

رودخانه از تپه‌های غرب شهر سرچشمه می‌گیرد.


Suddenly, a giant rose in front of my eyes.

ناگهان غولی جلو چشمم تنوره کشید.


land rising ahead of the ship

خشکی که در جلو کشتی به چشم می‌خورد


The wind rose rapidly.

باد به‌سرعت شدت یافت.


to make one's temper rise

غیظ کسی را درآوردن


a house rising on the hill

خانه‌ی درحال ساخته‌شدن بر روی تپه


moonrise

طلوع ماه


sunrise

طلوع خورشید


his rise to premiership

ارتقا او به نخست‌وزیری


My remarks got a rise out of him.

اظهارات من او را به خشم آورد.


He stood on a rise and addressed the soldiers.

روی بلندی ایستاد و سربازان را مخاطب قرار داد.


a rise in the road

سربالایی جاده


The rise of the river was two meters.

طغیان رودخانه به دو متر رسید.


don't rise your voice at your mother!

سر مادرت داد نزن!


The sound of music rose in the garden.

صدای موسیقی در باغ بلند شد.


a rise in the temperature

افزایش دما


the recent rise in prices

ازدیاد اخیر قیمتها


the rise and fall of an empire

پیدایش و اضمحلال یک امپراطوری


Their meeting gave rise to many rumors.

ملاقات آنها موجب شایعات فراوانی شد.


اصطلاحات

give rise to

به وجود آوردن، موجب شدن


rise to the occasion

کار خود را خوب انجام دادن، از عهده‌ی برخورد با چیزی بر آمدن


پیشنهاد کاربران

ارتقا، افزایش

پدیدامدن ، به وجود امدن. .

تحریک کردن

To go up

بروز، ظهور

فاق ( شلوار )

سربرآوردن
پیدایی، پدیدآیی، تکون، تکوین، وقوع

بعضی وقتا معناى تداعی شدن هم میدهد
مثلا
Flashes of Rhiannon rise in my mind's eye
تصویرى از ریانن جلوى چشم ذهنم تداعی شد

هوایی. . . سربالایی. . . صعود. . .

raise ::: بالا بردن

rise ::: بالا آمدن

بضی وقتا معنی مواجه شدن هم میده

مطرح کردن در حقوق

۱. بالارفتن / افزایش پیدا کردن
۲. طلوع کردن
۳. افزایش
EXAMPLE : The sun rises in the east and sets in the west
خورشید در شرق طلوع می کند و در غرب غروب می کند .

موجب

بَردمیدن ، بَر زدن ، سَر برآوردن ، فراز آمدن

بَر آسمان شدن ، به آسمان پریدن ، به آسمان رفتن ، سر به آسمان گذاشتن

نتیجه، پایان

برآمدن خمیر

بالا آمدن

برخاستن

افزایش

1. افزایش یافتن
2. بلند شدن، ایستادن
3. طلوع کردن
4. افزایش
5. طلوع
6. ترقی کردن ، پیشرفت کردن
7. بالا آمدن
8. بلندکردن یا بلندی صدا
9. قیام کردن
10. تشدید شدن احساسات
11. ور آمدن و پف کردن خمیر
12 . از خواب برخاستن
13. خاتمه یافتن
14. طغیان کردن

Sunrise=طلوع خورشید

rise ( معماری و شهرسازی )
واژه مصوب: اَفراز
تعریف: فاصلۀ عمودی خط پاکار تا بالاترین نقطۀ کمان زیرین قوس یا چَفته

Rise
فعل ناگذر به معنای:
بالا آمدن ، بالارفتن
طلوع کردن
ترقی کردن
بلند کردن

Arise
فعل ناگذر به معنای :
به وجود آمدن ( مشکل، فرصت، موقعیت )


کلمات دیگر: