1. I'd like a steak and fries with chocolate mousse to follow.
[ترجمه ترگمان]من یک استیک و سیب زمینی با خامه شکلاتی دوست دارم که دنبالش باشم
[ترجمه گوگل]من می خواهم یک استیک و سیب زمینی سرخ کرده را با موز شکلات بخرم
2. This mousse says it's designed to eliminate frizz and make hair glossy and easier to manage.
[ترجمه ترگمان]این mousse می گوید که برای حذف frizz طراحی شده است و موهای خود را براق و آسان تر می کند
[ترجمه گوگل]این موش می گوید این طراحی برای از بین بردن سرخ کردن و مو براق و آسان تر برای مدیریت است
3. The sweet was a mousse flavoured with whisky.
[ترجمه 🐾 مهدی صباغ] شیرینی، یک موس طعمدار شده با ویسکی بود.
[ترجمه ترگمان]مزه شیرین ویسکی با ویسکی بود
[ترجمه گوگل]شیرین یک موش با طعم ویسکی بود
4. This chocolate mousse is too rich for me.
[ترجمه ترگمان]این خامه شکلاتی برای من خیلی زیاده
[ترجمه گوگل]این شکلات شکلات برای من خیلی غنی است
5. Their chocolate mousse is simply orgasmic.
[ترجمه ترگمان]شکلات mousse به سادگی orgasmic است
[ترجمه گوگل]موز شکلات آنها به سادگی ارگاسم است
6. The chocolate mousse was smooth and creamy.
[ترجمه 🐾 مهدی صباغ] موس شکلاتی، نرم و خامه ای بود.
[ترجمه ترگمان]شکلات mousse نرم و خامه ای بود
[ترجمه گوگل]موز شکلات صاف و خامه بود
7. Stroke the Luminescent Mousse quickly through your hair and comb through, making sure that it is well distributed at the roots.
[ترجمه 🐾 مهدی صباغ] موس براق کننده را به سرعت روی موهایتان بکشید و شانه کنید، مطمئن شوید که این موس به خوبی در ریشه ی مویتان پخش شده است.
[ترجمه ترگمان]به سرعت از میان موهای خود عبور کنید و شانه را شانه بزنید و اطمینان حاصل کنید که به خوبی در ریشه ها توزیع شده است
[ترجمه گوگل]سکته مغزی را به سرعت از طریق موهای خود بشویید و از آن عبور کنید تا مطمئن شوید که در ریشه ها به خوبی پخش می شود
8. You can get a natural effect with regular-strength mousse or more control with the stronger varieties.
[ترجمه ترگمان]شما می توانید یک افکت طبیعی با mousse با توان منظم و یا کنترل بیشتر با انواع قوی تر به دست آورید
[ترجمه گوگل]شما می توانید یک اثر طبیعی با ماسک به طور منظم و یا کنترل بیشتر با انواع قوی تر دریافت کنید
9. You know, like salmon and chocolate flavour mousse. 2
[ترجمه ترگمان]می دونی، مثل ماهی آزاد و شکلات ۲
[ترجمه گوگل]شما می دانید، مانند عطر و طعم خوش طعم و شکلات 2
10. Wella High Hair Bolumising Mousse was applied to create soft curls.
[ترجمه ترگمان]موهای بلند مو Bolumising برای ایجاد حلقه های نرم به کار برده شد
[ترجمه گوگل]Wella Bolusing Hair مو با استفاده از موهای نرم می شود
11. As an alternative, alcohol-free Herbal Styling Mousse was used to add fullness, volume and body.
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک جایگزین، Styling گیاهی بدون الکل برای افزودن کامل، حجم و بدن مورد استفاده قرار گرفت
[ترجمه گوگل]به عنوان یک جایگزین، موهای یک ظاهر گلی گیاهی بدون الکل برای اضافه کردن کامل، حجم و بدن استفاده شد
12. And she would bake a chocolate mousse torte.
[ترجمه ترگمان]و اون یه بستنی شکلاتی درست می کرد
[ترجمه گوگل]و او یک شیرینی شکلات را پخت
13. Her speciality was a kind of uncooked avocado mousse that was better avoided, although her martinis were good.
[ترجمه ترگمان]تخصص او نوعی خامه uncooked بود که از آن پرهیز می کرد، هرچند که her خوب بود
[ترجمه گوگل]تخصص او یک نوع از آوکادو نوشیدنی بود که بهتر از آن اجتناب می شد، گرچه مارتیونی خوب بود
14. We had mousse for dessert.
[ترجمه ترگمان]برای دسر بستنی خوردیم
[ترجمه گوگل]ما دسر داریم
15. Sometime between the lamb chops and the chocolate mousse, Maestro Domingo presented his illustrious cast.
[ترجمه ترگمان]بعضی وقت ها میان گوشت بره و خامه شکلاتی، Maestro دومینگو را نشان می داد
[ترجمه گوگل]Maestro Domingo زمانی که بین بره گوسفند و موز شکلات بود، شخصیت مشهور خود را ارائه کرد