1. don't be prodigal with your praise!
در تعریف زیاده روی نکن !
2. A miserly father makes a prodigal son.
[ترجمه ترگمان]یک پدر خسیس پسر prodigal است
[ترجمه گوگل]پدر بدبختی یک پسر فداکار را می سازد
3. Nature is prodigal of her gifts.
[ترجمه ترگمان]طبیعت از gifts prodigal
[ترجمه گوگل]طبیعت از هدایای او محسوب می شود
4. The vicar preached a sermon about the prodigal son.
[ترجمه ترگمان]کشیش در مورد پسر prodigal وعظ می کرد
[ترجمه گوگل]جانشین موعظه ای در مورد پسر فانی داشت
5. There have been rumours that he has been prodigal with company funds.
[ترجمه ترگمان]شایعاتی مبنی بر اینکه او با سرمایه شرکت prodigal شده است، وجود داشته است
[ترجمه گوگل]شایعاتی مبنی بر این که وی با بودجه شرکت، سودآور بوده است
6. Prodigal habits die hard.
[ترجمه ترگمان] عادات Prodigal به شدت میمیرن
[ترجمه گوگل]عادت های بیدلیله سخت می میرند
7. They came back on a parade float of prodigal love and public money, promising entertainment, nostalgia and success.
[ترجمه ترگمان]آن ها به رژه رفتن در یک رژه سنتی عشق و ثروت عمومی پرداختند و وعده سرگرمی، دل تنگی و موفقیت را دادند
[ترجمه گوگل]آنها دوباره به یک رژه عاشق عشق عامیانه و پول عمومی بازگشتند، امید بخش سرگرمی، نوستالژی و موفقیت
8. The parable of the prodigal son conveys at a conscious level a message about the need for forgiveness and acceptance.
[ترجمه ترگمان]تمثیل پسر گمراه، پیامی را در مورد نیاز به بخشش و پذیرش، منتقل می کند
[ترجمه گوگل]مثل والدین زودگذر پیامی در مورد نیاز به بخشش و پذیرش در سطح آگاهانه می گذارد
9. The prodigal son had returned to Parkhead.
[ترجمه ترگمان]پسر prodigal به Parkhead برگشته بود
[ترجمه گوگل]پسر فاحشه به Parkhead برگشت
10. There was the prodigal scene at the door.
[ترجمه ترگمان]صحنه prodigal در آستانه در بود
[ترجمه گوگل]در صحنه صحنه فجیع بود
11. No probationary period was required before the prodigal son was received by the waiting father.
[ترجمه ترگمان]قبل از این که یک پسر گمراه توسط پدر منتظر برسد، دوره آزمایشی لازم نبود
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه پسر پدربزرگ با پدر انتظار داشته باشد، دوره آزمایشی لازم نیست
12. The prodigal son will feast with harlots no more.
[ترجمه ترگمان]پسر ولخرج دیگر با فحشا جشن خواهد گرفت
[ترجمه گوگل]پسر فاحشه دیگر با هیچکس فرق نمی کند
13. A prodigal daughter, I had learned in only one day, I was not.
[ترجمه ترگمان]دختر prodigal، من فقط یک روز یاد گرفته بودم، نبودم
[ترجمه گوگل]دختر بیکار، تنها در یک روز یاد گرفتم، من نبودم
14. Good harvests make men prodigal, Bad ones provident.
[ترجمه ترگمان]محصول خوب، مردان prodigal، provident و provident
[ترجمه گوگل]برداشت خوب باعث می شود انسان ها بدبخت شوند