1. an eagle's beak
منقار عقاب
2. a woodpecker uses its beak like a drill
دارکوب نوک خود را همچون مته به کار می برد.
3. The bird is recognizable by its flattened beak.
[ترجمه ترگمان]منقار با منقار مسطح آن قابل تشخیص است
[ترجمه گوگل]این پرنده به وسیله یقه ی صاف آن قابل تشخیص است
4. The sparrow has a worm in its beak.
[ترجمه امید] گنجشک دارای کرم در منقارش است
[ترجمه Ati] گنجشک یک کرم در منقارش دارد
[ترجمه ترگمان]گنجشک یک کرم به منقار دارد
[ترجمه گوگل]جلبک دارای کرم در شکمش است
5. The bird had a worm in its beak.
[ترجمه پوریا] پرنده یک کرم در منقارش بود
[ترجمه ترگمان]پرنده کرم به منقار داشت
[ترجمه گوگل]پرنده دارای کرم در شکمش بود
6. I could just see the bird's open beak and small beady eyes.
[ترجمه ترگمان]من فقط می توانستم منقار و چشمان ریز و براق آن پرنده را ببینم
[ترجمه گوگل]من فقط می توانم شاهد شکم باز پرنده و چشم های کوچک پستان را ببینم
7. The male's orange beak differentiates it from the female.
[ترجمه ترگمان]منقار نارنجی مرد آن را از ماده متمایز می کند
[ترجمه گوگل]کیک نارنجی مردانه آن را از زن جدا می کند
8. They had tasted Cassowary's sharp dagger of a beak before.
[ترجمه ترگمان]آن ها خنجر تیز Cassowary را قبلا چشیده بودند
[ترجمه گوگل]آنها قبل از آن کتک خورده کاساواری یک کیک را تجربه کرده بودند
9. A fine south doorway has some strange looking beak heads in the richly moulded arch.
[ترجمه ترگمان]یک درگاه خوب جنوبی، سره ای عجیب و غریبی دارد که به طاق قوسی شکل منتهی می شود
[ترجمه گوگل]یک دروازه جنوبی خوب، دارای برخی از سرهای برهنه عجیب و غریب در قوس غنی شکل است
10. It would knock on the door with its beak when it required feeding.
[ترجمه ترگمان]هنگام غذا خوردن با منقارش به در می خورد
[ترجمه گوگل]در صورت نیاز به تغذیه، آن را با درب بر روی درب بکشید
11. A Hillman Imp, a roof rack, the beak of an upturned canoe overshooting its windscreen.
[ترجمه ترگمان]یک جن کوتوله، یک قفسه پشت بوم، نوک یک قایق واژگون شده بود که جلوی اتومبیل را گرفته بود
[ترجمه گوگل]یک Hillman Imp، یک قفسه سقف، قوس یک قایق رانی از جلو، جلوتر از شیشه آن است
12. These actions cause the eye, beak and face to vanish beneath the shaggy white ruff.
[ترجمه ترگمان]این اعمال باعث می شود چشم، منقار و صورت از بین بروند و زیر یال سفید انبوه ناپدید شوند
[ترجمه گوگل]این اقدامات باعث ایجاد چشم، چنگک و چهره می شود که در زیر رفع سفیدی پوست پاره می شود
13. Their long slender beak also assists in capturing their prey.
[ترجمه ترگمان]منقار بلند و بلند آن ها نیز به ثبت طعمه کمک می کند
[ترجمه گوگل]باله بلند بلند و بلند خود نیز در گرفتن طعمه خود کمک می کند
14. And how did she eat spaghetti through a beak?
[ترجمه ترگمان]و اون چطور اسپاگتی رو با منقار می خورد؟
[ترجمه گوگل]و چطور اسپاگتی را از طریق کیک خورد؟