(در سالن تئاتر و غیره) ردیف جلو، صندلی های نزدیک به صحنه، ردیف درجه یک، صندلی های ردیف جلو تماشاخانه
dress circle
(در سالن تئاتر و غیره) ردیف جلو، صندلی های نزدیک به صحنه، ردیف درجه یک، صندلی های ردیف جلو تماشاخانه
انگلیسی به فارسی
صندلیهای ردیف جلو تماشاخانه
انگلیسی به انگلیسی
• (british) mezzanine, story that is just above the ground floor
the dress circle is the first floor balcony in a theatre.
the dress circle is the first floor balcony in a theatre.
جملات نمونه
1. And the scaffolding that surrounded the dress circle has now encroached on to the stage.
[ترجمه ترگمان]و داربست که دایره پوشی را احاطه کرده، حالا به صحنه تجاوز کرده است
[ترجمه گوگل]و داربست هایی که دایره لباس را محاصره کرده اند اکنون به صحنه حمله کرده اند
[ترجمه گوگل]و داربست هایی که دایره لباس را محاصره کرده اند اکنون به صحنه حمله کرده اند
2. The front row of the dress circle is fairly free.
[ترجمه ترگمان]ردیف جلو دایره شکلی کاملا آزاد است
[ترجمه گوگل]ردیف اول دایره لباس کاملا آزاد است
[ترجمه گوگل]ردیف اول دایره لباس کاملا آزاد است
3. Everything's booked except the third row of the dress circle.
[ترجمه ترگمان]همه چیز به جز ردیف سوم حلقه لباس رزرو شده است
[ترجمه گوگل]همه چیز به جز ردیف سوم دایره لباس، رزرو شده است
[ترجمه گوگل]همه چیز به جز ردیف سوم دایره لباس، رزرو شده است
4. The dress circle is reserved for tonight's special guests.
[ترجمه ترگمان]دایره لباس برای مهمانان مخصوص امشب رزرو شده
[ترجمه گوگل]دایره لباس برای مهمانان امشب مهیا است
[ترجمه گوگل]دایره لباس برای مهمانان امشب مهیا است
5. They had excellent seats in the dress circle.
[ترجمه ترگمان]صندلی های عالی در این محفل چیده بودند
[ترجمه گوگل]آنها صندلی های عالی در دایره لباس داشتند
[ترجمه گوگل]آنها صندلی های عالی در دایره لباس داشتند
6. For an anniversary present Stuart took me to the opera and we had seats in the dress circle.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، استوارت من را به اپرا برد و ما در حلقه لباس نشستیم
[ترجمه گوگل]برای سالگرد حضور استوارت مرا به اپرا برد و صندلی هایی در دایره لباس داشتیم
[ترجمه گوگل]برای سالگرد حضور استوارت مرا به اپرا برد و صندلی هایی در دایره لباس داشتیم
7. Our seats are in the front row of the dress circle.
[ترجمه ترگمان] صندلی های ما ردیف اول لباس زنونه هستن
[ترجمه گوگل]صندلی های ما در ردیف اول دایره لباس هستند
[ترجمه گوگل]صندلی های ما در ردیف اول دایره لباس هستند
8. Richard Rice was in an office tucked away high up in the dress circle and had left Charlie to organize things.
[ترجمه ترگمان]ریچارد رایس در یک اداره جمع شده بود و در چرخه لباس قرار داشت و چارلی را ترک کرده بود تا چیزها را سازماندهی کند
[ترجمه گوگل]ریچارد رایس در یک دفتر در بالای دایره لباس قرار داشت و چارلی را برای سازماندهی چیزها ترک کرده بود
[ترجمه گوگل]ریچارد رایس در یک دفتر در بالای دایره لباس قرار داشت و چارلی را برای سازماندهی چیزها ترک کرده بود
9. The conflagration necessitated new carpeting on that level and new upholstery in the dress circle and balcony areas.
[ترجمه ترگمان]این آتش سوزی مستلزم فرش جدید در این سطح و لوازم داخلی جدید در محوطه لباس و محوطه بالکن بود
[ترجمه گوگل]آتش سوزی باعث شد که موکت جدیدی در آن سطح و اثاثه جدیدی در دایره لباس و بالکن وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]آتش سوزی باعث شد که موکت جدیدی در آن سطح و اثاثه جدیدی در دایره لباس و بالکن وجود داشته باشد
10. Babes in the Wood tickets are priced from £ 50£ 50, and dress circle boxes at £
[ترجمه ترگمان]قیمت بلیط وود از ۵۰ پوند ۵۰ پوند و جعبه آرایش به قیمت ۵۰ پوند تعیین شده است
[ترجمه گوگل]سوالات در بلیط چوب از 50 پوند 50 پوند قیمت دارند و جعبه های دایره ای با قیمت £
[ترجمه گوگل]سوالات در بلیط چوب از 50 پوند 50 پوند قیمت دارند و جعبه های دایره ای با قیمت £
11. Some may be lucky to sit in the stalls, others in the dress circle and sadly.
[ترجمه ترگمان]برخی از آن ها ممکن است خوش شانس باشند که در غرفه ها، برخی دیگر در چرخه لباس و با اندوه بنشینند
[ترجمه گوگل]بعضی ها ممکن است خوش شانس باشند که در خیابان ها نشسته باشند، دیگران در دایره لباس و متأسفانه
[ترجمه گوگل]بعضی ها ممکن است خوش شانس باشند که در خیابان ها نشسته باشند، دیگران در دایره لباس و متأسفانه
12. On christmas night, a dozen girls piled onto the bed which was the dress circle, and sat before the blue and yellow chintz curtains in a most flattering state of expectancy.
[ترجمه ترگمان]در شب کریسمس دوازده دختر روی تخت نشسته بودند که دایره لباس را پوشانده بودند و در برابر پرده ابریشمی آبی و زرد در انتظار state نشسته بودند
[ترجمه گوگل]در شب کریسمس، دختران دوازدهم بر روی تخت که دایره لباس پوشانده شده بود، روی پیشانی های پرده ای آبی و زرد نشسته بودند و در وضعیت مطلوب ترین انتظار می رفتند
[ترجمه گوگل]در شب کریسمس، دختران دوازدهم بر روی تخت که دایره لباس پوشانده شده بود، روی پیشانی های پرده ای آبی و زرد نشسته بودند و در وضعیت مطلوب ترین انتظار می رفتند
کلمات دیگر: