خرده خرده، مقدار کم، ذره
dribs and drabs
خرده خرده، مقدار کم، ذره
انگلیسی به انگلیسی
• little bits, small amounts, bits and pieces
if people or things arrive in dribs and drabs, they arrive in small numbers over a period of time rather than arriving all together; an informal expression.
if people or things arrive in dribs and drabs, they arrive in small numbers over a period of time rather than arriving all together; an informal expression.
جملات نمونه
1. The guests arrived in dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]مهمانان به طور پراکنده وارد شدند
[ترجمه گوگل]مهمانان در گودال ها و جابجا می شوند
[ترجمه گوگل]مهمانان در گودال ها و جابجا می شوند
2. Clients came in dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]مشتری ها به طور پراکنده وارد شدند
[ترجمه گوگل]مشتریان در رفته و درهم ریختند
[ترجمه گوگل]مشتریان در رفته و درهم ریختند
3. The information has been released in dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]اطلاعات به طور پراکنده در dribs و drabs آزاد شده اند
[ترجمه گوگل]اطلاعات منتشر شده در ریز و درشت منتشر شده است
[ترجمه گوگل]اطلاعات منتشر شده در ریز و درشت منتشر شده است
4. She paid me in dribs and drabs, not all at once.
[ترجمه ترگمان]به من بیش از یک دفعه به من پول داد
[ترجمه گوگل]او به من دستور داد و همه را یک بار بکشاند
[ترجمه گوگل]او به من دستور داد و همه را یک بار بکشاند
5. He insisted on paying me back in dribs and drabs, five or ten dollars at a time.
[ترجمه ترگمان]او اصرار داشت که به طور پراکنده پنج یا ده دلار به من پول بدهد
[ترجمه گوگل]او اصرار داشت که من را به عقب برگرداند و پنج بار یا ده دلار در یک زمان بگذارد
[ترجمه گوگل]او اصرار داشت که من را به عقب برگرداند و پنج بار یا ده دلار در یک زمان بگذارد
6. Mayne's squadron assembled at Kufra in dribs and drabs by the beginning of October.
[ترجمه ترگمان]در آغاز ماه اکتبر، اسواران به طور پراکنده در Kufra جمع شد
[ترجمه گوگل]اسکادران Mayne در کوره در کوه ها و در اواخر ماه اکتبر مونتاژ شده است
[ترجمه گوگل]اسکادران Mayne در کوره در کوه ها و در اواخر ماه اکتبر مونتاژ شده است
7. News of the accident is coming in in dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]اخبار مربوط به این حادثه در dribs و drabs رخ می دهد
[ترجمه گوگل]اخبار حادثه در حال ریزش و ریزش است
[ترجمه گوگل]اخبار حادثه در حال ریزش و ریزش است
8. The wedding guests were arriving in dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]مهمانان به طور پراکنده وارد می شدند
[ترجمه گوگل]مهمانان عروسی به رختخواب رفتند
[ترجمه گوگل]مهمانان عروسی به رختخواب رفتند
9. People arrived at the party in - dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]مردم به طور پراکنده به پارتی رسیدند
[ترجمه گوگل]مردم به حزب وارد شدند - درهم و برهم می گذارند
[ترجمه گوگل]مردم به حزب وارد شدند - درهم و برهم می گذارند
10. The work had been coming in by dribs and drabs for several years.
[ترجمه ترگمان]سال ها بود که کار به طور پراکنده پیش می آمد
[ترجمه گوگل]این کار چند سالی است که توسط طوطی ها انجام می شود
[ترجمه گوگل]این کار چند سالی است که توسط طوطی ها انجام می شود
11. He paid me back what he owed in dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]او به من پول بدهکار بود که به طور پراکنده به او بدهکار بودند
[ترجمه گوگل]او به من پولی پرداخت کرد و به او پرداخت
[ترجمه گوگل]او به من پولی پرداخت کرد و به او پرداخت
12. Is the mirth of dribs and drabs collected on the network?
[ترجمه ترگمان]آیا خنده به طور پراکنده در شبکه پخش می شود؟
[ترجمه گوگل]آیا رطوبت و رطوبت در شبکه جمع شده است؟
[ترجمه گوگل]آیا رطوبت و رطوبت در شبکه جمع شده است؟
13. What is that? A bob here and there, dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]این دیگه چیه؟ یک باب اینجا و آنجا، به طور پراکنده و drabs
[ترجمه گوگل]این چیست؟ یک بب در اینجا و آنجا، طناب و کشیدن
[ترجمه گوگل]این چیست؟ یک بب در اینجا و آنجا، طناب و کشیدن
14. We have to pay in dribs and drabs.
[ترجمه ترگمان]ما باید به طور پراکنده پول بدیم
[ترجمه گوگل]ما باید در جریمه و جریمه پرداخت کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید در جریمه و جریمه پرداخت کنیم
پیشنهاد کاربران
به تدریج
تک و توک، پراکنده
کم وبافاصله زیاد
کم کم ودیر به دیر
کلمات دیگر: