1. contentment of avarice is impossible
اقناع حرص و آز غیرممکن است.
2. Poverty wants many things, and covetousness [avarice] all.
[ترجمه ترگمان]فقر چیزهای زیادی را می خواهد، و آزمندی (avarice)
[ترجمه گوگل]فقر چیزهای زیادی را می خواهد و همه چیز را می طلبد
3. Avarice blinds our eyes.
[ترجمه ترگمان]چشم های ما را کور می کند
[ترجمه گوگل]شکوفه پرده چشم ما است
4. Avarice increases with wealth.
[ترجمه ترگمان]Avarice با ثروت افزایش می یابد
[ترجمه گوگل]طغیان با ثروت افزایش می یابد
5. Avarice makes rich people want to become even richer.
[ترجمه ترگمان]Avarice باعث می شود که مردم ثروتمند حتی ثروتمند شوند
[ترجمه گوگل]اشتیاق باعث می شود افراد ثروتمند حتی ثروتمندتر شوند
6. Not out of stubbornness or avarice or an egotistical desire to chase longevity records.
[ترجمه ترگمان]نه از لجاجت و حرص و آز و میل خودخواهانه به جستجوی سوابق طول عمر
[ترجمه گوگل]نه از استبداد و یا جسارت و یا تمایل غریب به دنبال سوابق طول عمر
7. Avarice is one of our more disgusting human failings.
[ترجمه ترگمان]avarice یکی از خطاهای انسانی ما است
[ترجمه گوگل]افتخار یکی از ناراحتی های انسانی ما است
8. But it is also a saga of human avarice and the abuse of power.
[ترجمه ترگمان]اما این یک حماسه avarice انسان و سو استفاده از قدرت نیز هست
[ترجمه گوگل]اما این نیز حماسی است از جنجالی و سوء استفاده از قدرت
9. Imperceptibly at first, the avarice for which their caste is famous began to shine through like copper beneath worn silver-plating.
[ترجمه ترگمان]Imperceptibly در ابتدا، حرص و آز آن که طبقه خود معروف است، مانند مس زیر - نقره می درخشید
[ترجمه گوگل]در ابتدا ناپاکشی، جنجالی که کاستی های آنها مشهور است، از طریق مس، زیر نقره ای پوشانده می شود
10. Morality is often rendered impotent by human selfishness, avarice and wickedness. And few people take morality seriously, or are committed to what is morally right, when personal interests are at stake. Dr T. P. Chia
[ترجمه ترگمان]اخلاق معمولا از خودخواهی انسانی، حرص و wickedness ناتوان می شود و افراد کمی اخلاقیات را جدی می گیرند و یا نسبت به آنچه که از نظر اخلاقی درست است، زمانی که علایق شخصی در خطر هستند، متعهد می شوند دکتر تی پی چیا
[ترجمه گوگل]اخلاق اغلب توسط خودخواهی انسان، دلواپسی و شرارت ناتوان می شود و تعداد کمی از مردم به طور جدی اخلاقیات را می گیرند و یا متعهد به آنچه از لحاظ اخلاقی درست هستند، زمانی که منافع شخصی در معرض خطر هستند دکتر T P Chia
11. Poverty wants much; but avarice, everything. Publilius Syrus
[ترجمه ترگمان]فقر همه چیز را می خواهد، اما حرص و آز، همه چیز \" Publilius Syrus \"
[ترجمه گوگل]فقر می خواهد بسیار؛ اما جسارت، همه چیز Publilius Syrus
12. I interpreted his secrecy as emotional avarice.
[ترجمه ترگمان]من راز او را به عنوان حرص و آز تعبیر کردم
[ترجمه گوگل]من را به عنوان محرک احساسی تفسیر کرد
13. Indicating personality traits, such as meticulousness, avarice, and obstinacy, originating in habits, attitudes, or values associated with infantile pleasure in retention of feces.
[ترجمه ترگمان]ویژگی های شخصیتی Indicating مانند meticulousness، آزمندی، و obstinacy، که از عادات، نگرش ها، یا ارزش های مربوط به لذت کودکانه در نگهداری مدفوع آن ها نشات می گیرند
[ترجمه گوگل]نشان دادن ویژگی های شخصیتی، مانند دقیق بودن، جسارت و اشتیاق، ناشی از عادت ها، نگرش ها یا ارزش های مرتبط با لذت بچه ها در حفظ مدفوع
14. Avarice is the bane to happiness.
[ترجمه ترگمان]عشق، مایه دردسر برای خوشبختی است
[ترجمه گوگل]Avarice نفرین به شادی است