1. The bonds of brotherhood are treacherously betrayed by ungovernable selfishness and egotism.
[ترجمه ترگمان]پیوندهای اخوت با خودخواهی و خودخواهی غیرقابل تصوری، به او خیانت شده
[ترجمه گوگل]اوراق قرضه برادری با خیانت به خیرخواهانه توسط خودخواهی غلط و خودخواهانه خیانت می شود
2. The going was steep and treacherously slick in places, and Paige had all her concentration centred on staying upright.
[ترجمه ترگمان]رفتن به این طرف و آن طرف صاف و لغزنده بود، و پیج تمام حواسش را متمرکز کرده بود که سرپا بماند
[ترجمه گوگل]رفتن در مکان ها شیب و خیانت آمیز بود، و Paige تمام تمرکز خود را بر پایداری ایستاده بود
3. The mountain road bends treacherously.
[ترجمه ترگمان]جاده کوهستانی به طرز treacherously خم می شود
[ترجمه گوگل]جاده کوه خائنانه خم می شود
4. When you say that I murdered him treacherously and foully, you lie.
[ترجمه ترگمان]وقتی می گویی که من او را به سختی و شریرانه کشتم، تو دروغ می گویی
[ترجمه گوگل]وقتی می گویید که من او را با خیانت و بدبختی کشتم، دروغ می گویم
5. The mountain road treacherously.
[ترجمه ترگمان]جاده کوهستانی، خائنانه
[ترجمه گوگل]جاده کوهی خائنانه
6. Stars dusted the sky but it was an attacker's moon which slipped treacherously in and out of the clouds.
[ترجمه ترگمان]ستاره ها آسمان را گردگیری می کردند، اما ماه attacker بود که به درون و خارج از ابرها فرو می رفت
[ترجمه گوگل]ستاره ها آسمان را می لرزاندند، اما ماه مهاجم بود که خائنانه به داخل و خارج از ابرها فرو ریخت
7. And is his love so imperishable that, when others deal treacherously with us, he never fails to be loyal?
[ترجمه ترگمان]آیا عشق او تا این حد فناناپذیر است که وقتی دیگران خائنانه با ما سر و کار دارند، هرگز به وفاداری پایبند نیست؟
[ترجمه گوگل]و عشق او چنان ناپاک است که وقتی دیگران با ما رفتار می کنند، او هرگز نتوانسته است وفادار باشد؟
8. You have not heard, you have not known Even from long ago your ear has not been open, Because I knew that you would deal very treacherously ; And you have been called a rebel from birth.
[ترجمه ترگمان]شما حتی از مدت ها پیش هم خبر ندارید که شما حتی از مدت ها پیش هم خبر ندارید، چون می دانستم که شما به طرز فجیعی سر و کار دارید؛ و شما به یک عصیان از زمان تولد فراخوانده شده اید
[ترجمه گوگل]شما شنیده اید، شما معلوم نیست حتی از مدت ها پیش، گوش شما باز نشده است، زیرا می دانستم که شما بسیار خیانت می کنید؛ و از تولد شما یک شورشی نامیده شده است
9. God sent an evil spirit between Abimelech and the citizens of Shechem, who treacherously against Abimelech.
[ترجمه ترگمان]خداوند روح پلیدی را بین Abimelech و شهروندان of که خائنانه به Abimelech خیانت می کند، فرستاد
[ترجمه گوگل]خداوند روح شریری بین ابئیلله و شهروندان سکیم را فرستاد که علیه ابیملک خیانت کردند
10. But they like men have transgressed the covenant : there have they dealt treacherously against me.
[ترجمه ترگمان]اما آن ها دوست دارند که این پیمان را به هم بزنند؛ آن ها بر ضد من عمل کرده اند
[ترجمه گوگل]اما آنها دوست دارند که این پیمان را تجاوز کرده اند و آنها به من دروغ گفته اند
11. A grievous vision is declared unto me ; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth.
[ترجمه ترگمان]یک تصویر غم انگیز به من اعلام شد؛ دلال خیانت کاران، dealeth، و لو دادن spoileth
[ترجمه گوگل]بینش دشوار به من اعلام شده است؛ فروشنده خائنانه خیانت می کند و فریب خورده است
12. But like Adam they have transgressed the covenant ; There they have dealt treacherously against Me.
[ترجمه ترگمان]اما مانند آدام از پیمان تخطی کرده اند؛ در آنجا به خائنانه علیه من دست و پنجه نرم می کنند
[ترجمه گوگل]اما مانند آدم آنها عهد را نقض کرده اند؛ در آنجا آنها خائنانه به من حمله کردند