1. You've once again proved your friendship to the Romany people.
[ترجمه ترگمان]یک بار دیگر دوستی خود را به قبیله رومانی ثابت کردی
[ترجمه گوگل]شما یک بار دیگر دوستی خود را با مردم رومی ثابت کردید
2. Fred is a Romany gypsy and made the caravan himself.
[ترجمه ترگمان]فرد یک کولی کولی است و خودش کاروان را درست کرده است
[ترجمه گوگل]فرد کولی کولی است و خودش را کاروان می کند
3. In that race, he defeated Romany King, runner-up to him again on Saturday at Aintree.
[ترجمه ترگمان]در آن مسابقه، او Romany را شکست داد و دوباره روز شنبه در Aintree دوباره به او رسید
[ترجمه گوگل]در آن مسابقه، او رومی پادشاه را شکست داد و دومین بار در روز شنبه در آینتری بازی کرد
4. With five fences left, Party Politics jumped past Romany King and was never headed again.
[ترجمه ترگمان]با پنج حصار به سمت چپ، سیاست حزب از رومانی گذشت و دیگر به راه افتاد
[ترجمه گوگل]با پنج نرده چپ، حزب سیاست پرچم گذشته پادشاه رومی بود و هرگز دوباره به سر می برد
5. Some in the traditional Romany caravans . . . the youngsters in more modern accomodation.
[ترجمه ترگمان]برخی در the رومانی - جوانان در accomodation مدرن بیشتر
[ترجمه گوگل]برخی در کاروانهای سنتی رومی جوانان در مکان های مدرن تر
6. The old adjective "Romany" or the newer "Romani" can be used as a noun, which is better (and preferred by this newspaper), but still tricky.
[ترجمه ترگمان]صفت قدیمی \"Romany\" یا \"Romani\" جدیدتر می تواند به عنوان یک اسم استفاده شود، که بهتر است (و ترجیح داده شده توسط این روزنامه)، اما هنوز به مهارت نیاز دارد
[ترجمه گوگل]علامت قدیمی 'Romany' و یا Romani جدیدتر می تواند به عنوان اسم مورد استفاده قرار گیرد که بهتر است (و ترجیح داده شده توسط این روزنامه)، اما هنوز هم پیچیده است
7. In Lavengro (or is it Romany Rye?) there is an impossible character, a victim of insomnia, who finds that a volume of Wordsworth's poems is the only sure soporific; but that was Borrow s malice.
[ترجمه ترگمان]در Lavengro (یا همان رای Romany است؟) یک شخصیت غیر ممکن، یکی از قربانیان بی خوابی، وجود دارد، کسی که متوجه می شود که یک جلد از اشعار وردزورث، تنها آرامش بخش است؛ اما این کینه توزی Borrow
[ترجمه گوگل]در Lavengro (یا آن چاودار چاودار است) یک شخصیت غیرممکن، قربانی بیخوابی وجود دارد که متوجه می شود که حجم اشعار وردزورث تنها حسی است که از جنس مخالف است؛ اما این بدبختی بود
8. The Gypsies speak a language called Romany which has many common words with Indian languages.
[ترجمه ترگمان]کولی ها زبانی به نام رومانی می گویند که واژه های رایجی با زبان های هندی دارد
[ترجمه گوگل]کولی ها یک زبان به نام زنی را زبان می دانند که دارای کلمات کلیدی مشترک با زبان های هند است
9. With the dignity of the Romany people and Romania's national identity at stake, a lot is riding on the outcome of this semantic clash.
[ترجمه ترگمان]با توجه به شان رومانی و هویت ملی رومانی در خطر، بسیاری از آن ها در نتیجه این برخورد معنایی هستند
[ترجمه گوگل]با توجه به شایستگی مردم رومی و هویت ملی رومانی در خطر است، بسیاری از نتیجه این برخورد معنایی سوار می شوند
10. Chagrin A strong belief in the supernatural characterises communities of Romany gypsies.
[ترجمه ترگمان]Chagrin یک اعتقاد قوی به جامعه ماورای طبیعی از gypsies رومانی دارد
[ترجمه گوگل]Chagrin اعتقاد قوی به فوقالعاده، جوامع کولی های رومی را مشخص می کند
11. You know the ingredients: rustic setting, wizened Lothario, coltish Romany beauty, rampaging passion, frightened sheep etc.
[ترجمه ترگمان]این مواد اولیه را که می شناسی: لوتر Lothario روستایی که مثل رومانی افتاده بود و مانند رومانی زیبا و سرکش و وحشی بود و غیره و غیره
[ترجمه گوگل]شما می دانید تنظیمات روستایی، Lothario wizened، زیبایی Coltish Romany، شور وحشتناک، گوسفند ترسناک و غیره
12. Noah said everything - including the attack on her - has been brought about by her departure from Romany ways.
[ترجمه ترگمان]نوح گفت همه چیز - از جمله حمله به او - با رفتن او از رومانی آورده شده است
[ترجمه گوگل]نوح گفت همه چیز - از جمله حمله به او - ناشی از خروج او از رومی بود
13. Marius jerked his head at them in disapproval but I liked their Romany appeal.
[ترجمه ترگمان]ماریوس با نارضایتی سرش را تکان داد، اما من از قبیله آن ها خوشم آمد
[ترجمه گوگل]ماریوس سر خود را به آنها متقاعد کرد اما من تقاضای تجدید نظر رومیان را دوست داشتم
14. Still guarding his little pile of sticks no doubt, or even jumping over the broom with a Romany.
[ترجمه ترگمان]با این حال، هنوز از توده کوچکی از چوب ها محافظت می کند، بدون شک، یا حتی از روی جارو با رومانی جست می زند
[ترجمه گوگل]با این حال، شمع کوچکی از چوبها را حفظ می کند و یا حتی پریدن از جارو با رومی ها
15. He was equally certain they could cross the barrier between gorgio and Romany together.
[ترجمه ترگمان]به همان اندازه مطمئن بود که می توانند بین gorgio و رومانی با یکدیگر از حصار رد شوند
[ترجمه گوگل]او به همان اندازه مطمئن بود که می تواند مانع بین Gorgio و رومی با هم برود