1. He rough-hewed a statue out of a block of jade rapidly but then polished it slowly over a long period.
[ترجمه ترگمان]او به سرعت مجسمه را از یک تکه طناب جدا کرد، اما بعد از مدتی طولانی آن را به آرامی صیقل داد
[ترجمه گوگل]او یک مجسمه را از یک بلوک یشم به زانو زد، اما بعدا آن را به آرامی به مدت طولانی تمیز کرد
2. It is a rough-hewn carving of a cat's head.
[ترجمه ترگمان]حکاکی روی سر یک گربه است
[ترجمه گوگل]این یک حکاکی خشن قهوه ای از گربه است
3. He rough-hewed the resolution of the meeting and sent it to the chairman.
[ترجمه ترگمان]او قطعنامه جلسه را قطع کرد و آن را به رئیس فرستاد
[ترجمه گوگل]او قطعنامه جلسه را قطع کرد و آن را به رئیس فرستاد
4. She's an experienced politician with a rough-hewn style.
[ترجمه ترگمان]او یک سیاست مدار باتجربه با سبک خشن است
[ترجمه گوگل]او یک سیاستمدار با تجربه با سبک خشن است
5. If the first shape is a series of rough-hewed approximations, the second is a shiny patchwork of beautifully stitched leather cut-outs.
[ترجمه ترگمان]اگر شکل اول مجموعه ای از تقریب rough باشد، دومین شکل، patchwork درخشانی از cut که به زیبایی بخیه زده شده اند، می باشد
[ترجمه گوگل]اگر شکل اول مجموعه ای از تقریب های خشن بکار رفته باشد، دوم، یک نقاشی درخشان از برش چرمی زیبا است
6. About the life-matches that had been brewed here, come to life under this moon, and these rough-hewn walls.
[ترجمه ترگمان]در مورد the که در اینجا جا خورده بود، زیر این ماه زندگی کرده بود و این دیواره ای سنگی حکاکی شده بود
[ترجمه گوگل]در مورد مسابقات زندگی که در اینجا ذوب شده بود، در زیر این ماه، و این دیوارهای خرد شده، زنده می مانند
7. But he was no ordinary rough-hewn miner.
[ترجمه ترگمان]اما او یک معدنچی معمولی نبود
[ترجمه گوگل]اما او هیچ معدنچی معمولی خرد شده نبود
8. She traced a pattern over the rough-hewn stone of the sill, while behind her there was no sound of retreating footsteps.
[ترجمه ترگمان]او یک طرح را روی سنگ تراشیده روی درگاه رد کرد، در حالی که پشت سرش صدای پای عقب نشینی شنیده نمی شد
[ترجمه گوگل]او یک الگوی بر روی سنگ آجری آجری را نشان داد، در حالی که پشت سرش هیچ صدایی از عقب نشینی های صحنه وجود نداشت
9. The rough-hewn cemetery where his son lies buried.
[ترجمه ترگمان]گورستان سنگی که پسرش در آن مدفون است
[ترجمه گوگل]گورستان خشن که در آن پسرش غارت شده است
10. It began as a rough-hewn two-room house whose top floor could be reached only by an outdoor staircase.
[ترجمه ترگمان]شروع شد به خواندن یک خانه دو طبقه که طبقه بالای آن فقط با یک پلکان در هوای آزاد به آنجا می رسید
[ترجمه گوگل]این خانه به عنوان یک اتاق دو نفره ای خرد شده ساخته شد که طبقه بالا آن تنها توسط یک راه پله ی در فضای باز امکان پذیر است
11. The glossy conventions of Hollywood were spurned in favour of a rough-hewn cinematic style more suited to the reality at hand.
[ترجمه ترگمان]قراردادهای پر زرق و برق هالیوود به نفع یک سبک سینمایی است که برای واقعیت در دسترس است
[ترجمه گوگل]قراردادهای براق از هالیوود به نفع یک سبک سینمایی خشن که بیشتر به واقعیت در دست داشت مناسب بود
12. But once the land is thus rough-hewn it is shaped by other forces.
[ترجمه ترگمان]اما زمانی که این زمین ناهموار است، توسط نیروهای دیگر شکل می گیرد
[ترجمه گوگل]اما هنگامی که زمین در نتیجه خشخاش است، توسط نیروهای دیگر شکل می گیرد
13. Ring after ring of rough-hewn stone walls thunder their way across the open plain on the deserted south-eastern edge of the city.
[ترجمه ترگمان]حلقه بعد از حلقه سنگی که از سنگ تراشیده بودند، از آن سوی دشت باز در حاشیه شرقی شهر، رعد و برق می زد
[ترجمه گوگل]حلقه پس از حلقه از دیوارهای سنگی خرد شده بر روی دشت باز روی لبه ی جنوب غربی شهر راه می اندازند