1. Clear and bright pupil, the MI, long eyelash tremble slightly, white flawless skin with light pink, thin lips like rose petals delicate drips.
[ترجمه ترگمان]مردمک روشن و روشن، یک مژه روی لبه، پوست بلند و بی نقصش، پوست بی نقصش، پوست صاف سفید با لبان نازک، مثل گلبرگ های لطیف، چکه
[ترجمه گوگل]دانش آموز صاف و روشن، MI، مژه طولانی کم نور، سفید پوست بی عیب با نور صورتی، لب های نازک مانند گل رز گلاب های ظریف
2. Beauty treatments range from an eyelash tint at £8 to a deep cleansing facial costing £5
[ترجمه ترگمان]درمان های زیبایی از یک رنگ eyelash در ۸ پوند به یک صورت تمیز و تمیز با قیمت ۵ پوند در نظر گرفته می شوند
[ترجمه گوگل]درمان های زیبایی از یک رنگ مژه در 8 پوند به یک پاک کننده صورت عمیق هزینه 5 پوند می باشد
3. Only use eyelash curlers if your lashes are very straight.
[ترجمه ترگمان]اگر مژه هات خیلی صاف باشه از مژه curlers استفاده کن
[ترجمه گوگل]فقط اگر موهایتان بسیار مستقیم باشد، فقط مژه استفاده کنید
4. Similarly an eyelash in certain light is a prism and becomes a maypole of rainbow colours.
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه یک مژه های در یک نور خاص یک منشور است و تبدیل به maypole از رنگ های رنگین کمان می شود
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، یک مژه در نور خاص یک منشور است و به یک رنگ ممکن است رنگ های رنگین کمان تبدیل شود
5. If Claire had flicked an eyelash at him, Harvey would never have come near them again.
[ترجمه ترگمان]اگر کلر یک مژه بر او انداخته بود، هار وی هرگز دوباره به آن ها نزدیک نمی شد
[ترجمه گوگل]اگر کلر مژه ای را بر روی او گذاشت، هاروی هرگز دوباره نزد آنها نرفت
6. Can be the darling eyelash of 2 many months still cut?
[ترجمه ترگمان]میشه دو ماه طول کشید که … دو ماه دیگه هم قطع بشه؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم مژه عزیزم از 2 ماه هنوز هم برش؟
7. The false eyelash of the professional brand such as M -A-C checks through oculist, use more safe.
[ترجمه ترگمان]مژه های جعلی برند حرفه ای مانند چک M - C از طریق oculist، بیش از پیش ایمن هستند
[ترجمه گوگل]مژه های دروغین مارک های حرفه ای مانند M-A-C از طریق چشم، از امن تر استفاده می کنند
8. Can eye laser surgery do not have eyelash?
[ترجمه ترگمان]جراحی لیزر، مژه نداره؟
[ترجمه گوگل]آیا جراحی لیزر چشم می تواند مژه ای نداشته باشد؟
9. What makes you think the owner of the eyelash is here?
[ترجمه ترگمان]چرا فکر می کنی صاحب مژه اینجاست؟
[ترجمه گوگل]چه چیزی باعث می شود فکر کنید صاحب مژه در اینجا است؟
10. The mini size head can curl eyelash totally freely, the corner, the up & down eyelashes.
[ترجمه ترگمان]سر کوچک و کوچک می توانند به طور کاملا آزادانه eyelash را فر بزنند، گوشه و مژه هاش را از هم جدا کنند
[ترجمه گوگل]سر مینی اندازه می تواند کاملا آزادانه، گوشه، مژه ها را بالا ببرد
11. How about wearing fake eyelashes instead of using an eyelash curler?
[ترجمه ترگمان]چطوره به جای استفاده از مژه مژه هاش رو بپوشی؟
[ترجمه گوگل]در مورد استفاده از مژه های جعلی به جای استفاده از مژه های مژه چگونه است؟
12. Down eyelash: brush the eyelash at Z - shaped line with vertical brush.
[ترجمه ترگمان]مژه های خود را پایین بکشید: برس را در یک خط به شکل Z با برس عمودی پر کنید
[ترجمه گوگل]مایع پایین: مژه را در خط Z شکل با قلم موی براش بشویید
13. Can myopic laser surgery cream with eyelash after a month?
[ترجمه ترگمان]می تونه بعد از یک ماه surgery myopic رو با مژه laser ببینه؟
[ترجمه گوگل]کرم لیپوئید لیپوئیک با یک مژه یا مژه؟
14. The FDA considers Age Intervention Eyelash to be an unapproved and misbranded drug because Jan Marini Skin Research has promoted the product to increase eyelash growth.
[ترجمه ترگمان]سازمان غذا و دارو در نظر دارد به دلیل اینکه جان مارینی، تحقیقات پوست، محصول را برای افزایش رشد eyelash ارتقا بخشیده است، یک داروی تایید نشده و misbranded باشد
[ترجمه گوگل]FDA مژه مصنوعی دوره را ملاحظه می کند که مواد مخدر غیرقابل تایید و غلط است زیرا تحقیقات پوستی Jan Marini به افزایش محصول مژه ها کمک کرده است
15. Use an eyelash curler to curl lashes first - this will open the eye and groom the lashes.
[ترجمه ترگمان]از یک eyelash برای فر دادن مژه های خود استفاده کنید - این کار چشم را باز خواهد کرد و مژه های خود را داماد خواهد کرد
[ترجمه گوگل]استفاده از یک مورچه مژه برای جلوگیری از ضربه زدن به ضربه های شلاق - این چشم و بینی را باز می کند