1. I don't think children should be hit, irregardless of what they've done wrong.
[ترجمه ترگمان]من فکر نمی کنم که بچه ها باید به خاطر کاری که انجام داده باشند ضربه بزنند
[ترجمه گوگل]من فکر نمی کنم که کودکان، بدون در نظر گرفتن آنچه اشتباه انجام داده اند، باید تحت تاثیر قرار بگیرند
2. Net-net Like "irregardless, " this phrase is meaningful when chopped in half, and meaningless in whole--except to indicate that the speaker doesn't know what "net" means.
[ترجمه ترگمان]خالص مثل \"irregardless\"، این عبارت معنی دار است زمانی که به طور کامل خرد شده و در کل بی معنی است - به جز این که نشان دهد که گوینده معنی \"شبکه\" را نمی داند
[ترجمه گوگل]Net-net به عنوان 'بی اعتبار'، این عبارت زمانی معنی دار است که در نیمه خرد شده و در کل بی معنی است - به جز نشان می دهد که سخنران نمی داند چه چیزی به معنای 'خالص' است
3. Use words correctly, irregardless of how others use them.
[ترجمه ترگمان]به درستی از کلمات استفاده کنید، به طوری که دیگران چگونه از آن ها استفاده می کنند
[ترجمه گوگل]از کلمات به درستی استفاده کنید، صرف نظر از اینکه چطور دیگران از آنها استفاده می کنند
4. If you start with one small, positive thing and repeat it during the course of your day, you will begin to move into a more positive situation: positive thoughts, feelings, opportunities and people will start showing up in your life. With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.
[ترجمه ترگمان]اگر با یک چیز کوچک و مثبت شروع کنید و آن را در طول روز خود تکرار کنید، شروع به قدم زدن به وضعیت مثبت تری خواهید کرد: افکار مثبت، احساسات، فرصت ها و افراد شروع به نمایش در زندگی تان خواهند کرد با تمرین، شما متوجه خواهید شد که در طول زمان، شما چشم انداز خود را تغییر داده و انتخاب می کنید که شاد باشید و از رویداده ای اطراف خود لذت ببرید
[ترجمه گوگل]اگر با شروع یک چیز کوچک و مثبت و آن را در طی روز خود تکرار کنید، شروع به حرکت مثبت بیشتری خواهید کرد: افکار مثبت، احساسات، فرصت ها و مردم در زندگی شما نشان می دهند با تمرین، متوجه خواهید شد که با گذشت زمان، چشم انداز خود را تغییر دهید و انتخاب کنید که خوشحال باشید، صرف نظر از وقایع اطراف شما
5. Let's show the industry what great companies can do irregardless of size.
[ترجمه ترگمان]بیایید این صنعت را نشان دهیم که شرکت های بزرگ چقدر می توانند این اندازه را انجام دهند
[ترجمه گوگل]بیایید صنعت را نشان دهیم چه شرکت های بزرگی می توانند بدون توجه به اندازه انجام دهند
6. Now we've learned that there is only one law in the universe. Irregardless of the multitude of outward appearances, everything is in order.
[ترجمه ترگمان]حالا ما فهمیدیم که فقط یک قانون در جهان وجود دارد از همه ظواهر و ظواهر امر، همه چیز مرتب است
[ترجمه گوگل]حالا ما آموخته ایم که تنها یک قانون در جهان وجود دارد بدون در نظر گرفتن بسیاری از ظاهر خارجی، همه چیز در نظم است
7. With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.
[ترجمه ترگمان]با تمرین، شما متوجه خواهید شد که در طول زمان، شما چشم انداز خود را تغییر داده و انتخاب می کنید که شاد باشید و از رویداده ای اطراف خود لذت ببرید
[ترجمه گوگل]با تمرین، متوجه خواهید شد که با گذشت زمان، چشم انداز خود را تغییر دهید و انتخاب کنید که خوشحال باشید، صرف نظر از وقایع اطراف شما
8. The Ajax engine allows a user's interaction with the application to happen simultaneously, irregardless of the actions of the server.
[ترجمه ترگمان]موتور آژاکس اجازه تعامل کاربر با برنامه به طور همزمان، irregardless از اقدامات سرور را می دهد
[ترجمه گوگل]موتور Ajax اجازه می دهد تا تعامل کاربر با نرم افزار به طور همزمان اتفاق بیفتد، صرف نظر از عملکردهای سرور
9. IQ or intelligent quotient is supposed to test intelligence irregardless of age or environmental factors, yet numerous studies show that environmental factors can strongly influence IQ.
[ترجمه ترگمان]ضریب هوشی یا بهره هوشی قرار است تست هوش بین سن و یا عوامل محیطی را تست کند، با این حال مطالعات متعدد نشان می دهند که عوامل محیطی می توانند به شدت بر IQ تاثیر بگذارند
[ترجمه گوگل]IQ یا فاکتور هوشمند، صرفنظر از سن یا عوامل محیطی، آزمایش هوش را انجام می دهند، اما مطالعات متعدد نشان می دهد که عوامل محیطی می تواند بر IQ تاثیر بسزایی داشته باشد