1. Suppose you're the driver of a trolley car, and your trolley car is hurtling down the track at 6 miles an hour.
[ترجمه ترگمان]فرض کنید که شما راننده یک واگن برقی هستید، و خودروی واگن برقی شما در عرض ۶ مایل در ساعت در حال حرکت است
[ترجمه گوگل]فرض کنید شما راننده یک خودروی واگن برقی است و ماشین واگن برقی شما در 6 مایل در ساعت رانندگی می کند
2. How many would turn the trolley car onto the side track?
[ترجمه ترگمان]چند نفر سوار تراموا شدند و وارد جاده فرعی شدند؟
[ترجمه گوگل]چند نفر ماشین واگن برقی را روی مسیر جانبی قرار می دهند؟
3. Case A: Suppose you're the driver of a trolley car and your trolley car is hurtling down the track at 60 miles an hour.
[ترجمه ترگمان]مورد A: فرض کنید که شما راننده یک واگن برقی هستید و واگن برقی شما در عرض ۶۰ مایل در ساعت در حال حرکت است
[ترجمه گوگل]Case A فرض کنید شما راننده یک ماشین واگن برقی است و ماشین واگن برقی شما در 60 مایل در ساعت رانندگی می کند
4. A tragic trolley car accident left Kahlo crippled and strenuously struggling with pain for the remainder of her life.
[ترجمه ترگمان]یک تصادف رانندگی در یک واگن برقی فاجعه بار، Kahlo فلج شده بود و به شدت با درد باقیمانده زندگی خود مبارزه می کرد
[ترجمه گوگل]یک حادثه رانندگی تراژیک، Kahlo را به حال خود رها کرد و به شدت در تلاش برای از دست دادن زندگی اش بود
5. They've been in a very terrible trolley car wrack .
[ترجمه ترگمان]اونا تو یه واگن برقی خیلی وحشتناک بودن
[ترجمه گوگل]آنها در یک ماشین وسط ماشین بسیار وحشتناک بوده اند
6. So you can turn the trolley car, if you want to, onto the side track, killing the one, but sparing the five.
[ترجمه ترگمان]بنابراین شما می توانید اتومبیل حامل تراموا را تحویل دهید، اگر بخواهید، در مسیر فرعی، آن را بکشید، اما آن پنج را بکشید
[ترجمه گوگل]بنابراین، اگر بخواهید، می توانید ماشین واگن برقی را به طرف مسیر بچرخانید، اما یکی از آنها را بکشید، اما این پنج را خراب می کند
7. And down the track comes the trolley car.
[ترجمه ترگمان]و از کوره راه ماشین تراموا می آید
[ترجمه گوگل]و پایین مسیر می آید ماشین کرجی
8. Foreigners introduced the telephone, the trolley car, lemonade, dance parties, horse racing, churches, museums, public schools, radio and newspapers.
[ترجمه ترگمان]خارجی ها تلفن، واگن برقی، لیموناد، مهمانی های رقص، مسابقه اسب دوانی، کلیساها، موزه ها، مدارس دولتی، رادیو و روزنامه ها را معرفی کردند
[ترجمه گوگل]خارجی ها تلفن، ماشین ارابه، لیموناد، احزاب رقص، مسابقه اسب، کلیساها، موزه ها، مدارس دولتی، رادیو و روزنامه ها را معرفی کردند
9. Disconsolately, he hopped on a trolley car and saw a young couple sitting nearby whispering tender words to each other.
[ترجمه ترگمان]او سوار تراموا شد و یک زوج جوان را دید که در همان نزدیکی نشسته بودند و با یکدیگر نجوا می کردند
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، او بر روی یک ماشین لباسشویی شلیک کرد و یک زن و شوهر جوان نشسته در اطراف نشستن زمزمه کلمات مناقصه به یکدیگر
10. Horse-drawn wagons and carriages, an electric trolley car, and pedestrians congest a cobblestone Philadelphia street in 189
[ترجمه ترگمان]گاری ها و کالسکه ها، یک واگن برقی برقی، و عابران پیاده خیابانی را بر روی خیابان Philadelphia در سال ۱۸۹ به راه انداختند
[ترجمه گوگل]واگن های اسب کشیده و واگن ها، یک واگن برقی الکتریکی و عابران پیاده خیابان فیلادلفیا در سال 189
11. So you can turn the trolley car, if you want to, onto the side track.
[ترجمه ترگمان]بنابراین اگر می خواهید اتومبیل را به مسیر جانبی برگردانید، می توانید از آن استفاده کنید
[ترجمه گوگل]بنابراین، اگر بخواهید، می توانید ماشین واگن برقی را روی مسیر جانبی قرار دهید
12. Caution baby trolley, baby trolley car must use more careful, you may be a small one does not . . .
[ترجمه ترگمان]توجه به چرخ و چرخ کودک، ماشین تراموا باید بیشتر مراقب باشد، ممکن است که یک ماشین کوچک باشد، نه
[ترجمه گوگل]واگن برقی کودک، کودک واگن برقی کودک باید دقیق تر استفاده کند، ممکن است کمی کوچک باشد
13. The new trolley car is 12m long, installed with old-fashioned wooden seats and modern mobile TVs, and has a maximum 84-passenger capacity.
[ترجمه ترگمان]واگن برقی جدید ۱۲ متر طول دارد و با صندلی های چوبی قدیمی و تلویزیون های موبایل مدرن نصب شده است و دارای بیش ترین ظرفیت مسافران است
[ترجمه گوگل]این واگن برقی 12 متر طول دارد، با صندلی های قدیمی قدیم و تلویزیون های مدرن تلفن همراه نصب شده و دارای حداکثر ظرفیت 84 مسافر است
14. Why are there reindeer on top of that trolley car?
[ترجمه ترگمان]چرا در بالای آن تراموا فقط گوزن شمالی وجود دارد؟
[ترجمه گوگل]چرا در بالای این خودروی واگن برقی وجود دارد؟