1. greece: the motherland of democracy
یونان: میهن اصلی دموکراسی
2. Henry was forced to leave his motherland for political reasons.
[ترجمه ترگمان]هنری مجبور شد به دلایل سیاسی سرزمین مادری خود را ترک کند
[ترجمه گوگل]هنری مجبور شد از سرزمین مادریش به دلایل سیاسی ترک کند
3. We must defend our motherland from the enemy.
[ترجمه ترگمان]ما باید از سرزمین دشمن دفاع کنیم
[ترجمه گوگل]ما باید از سرزمین مادریمان از دشمن دفاع کنیم
4. He devoted his youth to the motherland.
[ترجمه ترگمان]او جوانان خود را به سرزمین مادری سپرد
[ترجمه گوگل]او جوانان خود را به سرزمین مادری اختصاص داده است
5. We are determined to defend our motherland at all costs.
[ترجمه ترگمان]ما مصمم هستیم که به هر قیمتی از سرزمین مادری خود دفاع کنیم
[ترجمه گوگل]ما مصمم به دفاع از سرزمین مادری خودمان هستیم
6. The honour remained with our motherland.
[ترجمه ترگمان]این افتخار در سرزمین مادری ما باقی ماند
[ترجمه گوگل]این افتخار با سرزمین مادری ما باقی مانده است
7. They are willing to die for the motherland.
[ترجمه ترگمان]آن ها مایل به مرگ برای سرزمین مادری هستند
[ترجمه گوگل]آنها تمایل دارند که برای سرزمین مادری بمیرند
8. The invaders brazened their way into our motherland.
[ترجمه ترگمان]مهاجمان راهشان را به سرزمین مادری ما باز کردند
[ترجمه گوگل]مهاجمان راه خود را به سرزمین مادری خود فرو ریختند
9. Anyone who betrays his motherland shall inevitably fall into the abyss of eternal sin and shame.
[ترجمه ترگمان]هر کس که به میهن خود خیانت کند، به دام عشق و شرمساری ابدی خواهد افتاد
[ترجمه گوگل]هرکسی که بر سرزمین مادرش خیانت کند ناگزیر به عرصۀ گناه و شرم ابدی می افتد
10. If you think anything of your motherland, you are in a position to do something about her.
[ترجمه ترگمان]اگر به میهن خود فکر می کنید، در موقعیتی قرار دارید که کاری به او بکنید
[ترجمه گوگل]اگر شما فکر می کنید هر چیزی از سرزمین مادری شما، شما در موقعیت می توانید چیزی در مورد او انجام دهید
11. We must reeducate people to love their motherland.
[ترجمه ترگمان]ما باید مردم را تا سرزمین مادری دوست داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ما باید مردم را مجبور به دوست داشتن سرزمین مادری خود کنیم
12. We are proud of our motherland.
[ترجمه ترگمان]ما به سرزمین مادری خود افتخار می کنیم
[ترجمه گوگل]ما از سرزمین مادری ما افتخار می کنیم
13. We love our motherland.
[ترجمه ترگمان]ما سرزمین مادری خود را دوست داریم
[ترجمه گوگل]ما خانواده ام را دوست داریم
14. Songs of extolling the motherland are ringing far and near.
[ترجمه ترگمان]سروده ای کشور سرزمین مادری بسیار دور و نزدیک به صدا در می آید
[ترجمه گوگل]آهنگهایی که از سرزمین مادری به سر می برند، دور و نزدیک زنگ می زنند