1. Look at the plebs! Getting all muddy! Haw haw haw!
[ترجمه ترگمان]توده را نگاه کنید! همه گل آلود شدن! ها! ها! ها! ها! ها! ها! ها! ها
[ترجمه گوگل]به پلب نگاه کن گرفتن همه گل آلود خنده داره!
2. Plebs like me could never have such perfect manners.
[ترجمه ترگمان]plebs مثل من هیچ وقت نمیتونه رفتار خوبی داشته باشه
[ترجمه گوگل]Plebs مثل من هرگز چنین رفتارهای عجیب و غریب نداشته باشد
3. How are you getting on with the plebs?
[ترجمه ترگمان]با پلبها چطور رفتار می کنی؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توانید با plebs ها روبرو شوید؟
4. How does a pleb like me know about the best hotel on Sardinia?
[ترجمه ترگمان]نظرت راجع به بهترین هتلی که در جزیره ساردینیا یافتیم چقدر است؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توانم مانند من در مورد بهترین هتل در ساردینیا بدانیم؟
5. Pleb. I will hear Brutus speak.
[ترجمه ترگمان]pleb من صدای برو توس را می شنوم که حرف می زند
[ترجمه گوگل]پبل من Brutus را بشنوم
6. A lowly pleb in the Senate?
[ترجمه ترگمان]یک سرباز گمنام در سنا؟
[ترجمه گوگل]آیا در مجلس سنا کم است؟
7. Pleb. Give him a statue with his ancestors.
[ترجمه ترگمان]pleb یه مجسمه با اجدادش بهش بده
[ترجمه گوگل]پبل او مجسمه را با اجداد خود بیاورد
8. Now the way I see it, you want more upmarket time than the plebs.
[ترجمه ترگمان]حالا که من آن را می بینم، بیشتر به زمان بیشتری نیاز دارید تا پلبها
[ترجمه گوگل]در حال حاضر راه من آن را می بینم، شما می خواهید زمان بیش تر از plebs
9. Sometimes you may wish to have multiple levels of access - pleb, manager, uber-manager etc.
[ترجمه ترگمان]گاهی ممکن است بخواهید چندین سطح دسترسی داشته باشید - pleb، مدیر، مدیر، و غیره
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات ممکن است بخواهید سطوح مختلف دسترسی داشته باشید - pleb، manager، uber-manager و غیره