1. Ross had always enjoyed the company of women.
[ترجمه ترگمان]راس همیشه از مصاحبت با زن ها لذت می برد
[ترجمه گوگل]راس همواره از شرکت زنان برخوردار بود
2. Ross was his most constant and loyal friend.
[ترجمه ترگمان]راس بهترین و وفادارترین دوست اون بود
[ترجمه گوگل]راس، دوست ثابت و وفادار او بود
3. Ross took twenty years to build up his business.
[ترجمه ترگمان]راس بیست سال طول کشید تا کارش را بسازد
[ترجمه گوگل]راس بیست سال را برای کسب و کار خود ساخت
4. Ross shows unusual perception for a boy of his age.
[ترجمه ترگمان]راس ادراک غیرمعمول پسری از سن او را نشان می دهد
[ترجمه گوگل]راس تصور غیرعادی برای یک پسر از سن خود را نشان می دهد
5. Professor Ross is regarded as the oracle on eating disorders.
[ترجمه ترگمان]پروفسور راس به عنوان the در مورد خوردن اختلالات در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]پروفسور راس به عنوان سخنرانی در مورد اختلالات خوردن در نظر گرفته شده است
6. Ross steamed open the envelope to see if it was a love letter.
[ترجمه ترگمان]رز ماری در پاکت را باز کرد تا ببیند نامه عاشقانه است یا نه
[ترجمه گوگل]راس، پاکت را باز کرد تا ببیند آیا نامه عشق بود یا نه
7. Coach Ross made two substitutions in the second half.
[ترجمه ترگمان] مربی \"راس\" تو نیمه دوم دوتا \"substitutions\" درست کرد
[ترجمه گوگل]مربی راس دو نیمه را در نیمه دوم انجام داد
8. Don't fuck me about, Ross. Give me the letter.
[ترجمه ترگمان]به من چیزی نگو، راس نامه رو بده به من
[ترجمه گوگل]روس من رو فراموش نکن به من نامه بفرست
9. In her young age Miss Ross did her best as a school teacher.
[ترجمه ترگمان]در سن و سال او، دوشیزه راس به خوبی معلم مدرسه بود
[ترجمه گوگل]در سن کودکی خانم راس بهترین کارش را به عنوان یک معلم مدرسه انجام داد
10. The initiative is no cure-all, emphasizes Ross Forney, who led the supporters.
[ترجمه ترگمان]راس Forney، که حامیان را رهبری می کرد، تاکید کرد که این طرح هیچ درمانی ندارد
[ترجمه گوگل]این ابتکار هیچ درمان نیست، بر روی راس فورنی تأکید دارد که حامیان را رهبری می کند
11. Like Ross Vartian's museum, it will be a permanent fixture.
[ترجمه ترگمان]مثل موزه \"راس Vartian\"، جای ثابت دائمی خواهد بود
[ترجمه گوگل]مانند موزه رز وارثان، این یک ثابت دائمی خواهد بود
12. People we spoke to in Ross said that people involved in racial abuse were in the minority.
[ترجمه ترگمان]مردمی که با رز صحبت کردیم می گفتند که افراد درگیر در آزار و اذیت نژادی در اقلیت هستند
[ترجمه گوگل]افرادی که ما در آن صحبت کردیم، راس گفت که افرادی که درگیر سوء استفاده جنسی بودند، در اقلیت بودند
13. Earlier this week, McCaughey Ross said she had not heard from Pataki for about six weeks.
[ترجمه ترگمان]در اوایل این هفته، McCaughey راس گفت که او حدود شش هفته از Pataki خبر نداشته است
[ترجمه گوگل]اوایل امسال McCaughy راس گفت که از Pataki برای حدود شش هفته خبر نداشت
14. Ross, the steward, appeared, commiserated that they were all soaked through and took them into the lounge.
[ترجمه ترگمان]راس، مباشر، به نظر می رسید که همه خیس شده بودند و آن ها را به سالن پذیرایی می بردند
[ترجمه گوگل]راس، استوارت، ظاهر شد، اعتراض کرد که همه آنها از طریق آنها خیس شده و آنها را به سالن آوردند