1. The area is renowned for its Romanesque churches.
[ترجمه ترگمان]این ناحیه برای کلیساهای رومی خود مشهور است
[ترجمه گوگل]این منطقه برای کلیساهای رومی اش مشهور است
2. The fine Romanesque work remaining at Bredon is an indication of its importance in the twelfth century.
[ترجمه ترگمان]کار زیبای رومی که در Bredon باقی می ماند نشانه اهمیت آن در قرن دوازدهم است
[ترجمه گوگل]کار خوب رومانسک باقی می ماند در برادون نشان دهنده اهمیت آن در قرن دوازدهم است
3. On one side was the museum, a marvelous Romanesque Revival creation in an old reddish stone.
[ترجمه ترگمان]در یک طرف موزه، یک احیای شگفت انگیز رومی در یک سنگ قرمز قدیمی دیده می شود
[ترجمه گوگل]در یک طرف این موزه بود، ایجاد آرامش رومانسکایی شگفت انگیز در یک سنگ قرمز قدیمی
4. The Church of St Havel with its Romanesque foundations was surrounded by the houses of wealthy merchants.
[ترجمه ترگمان]کلیسای سنت havel با بنیادهای رومی خود توسط خانه های بازرگانان ثروتمند احاطه شده است
[ترجمه گوگل]کلیسای سنت هاول با پایه های رومی اش توسط خانه های بازرگانان ثروت احاطه شده است
5. Fifteen miles north of Cambridge is the splendid Romanesque cathedral at Ely.
[ترجمه ترگمان]کلیسای جامع رومی در ایلی < Number > ۱۵ < \/ Number > کیلومتری شمال کمبریج است
[ترجمه گوگل]پانزده کیلومتری شمال کمبریج، کلیسای پر زرق و برق رومی در الی است
6. It replaced a Romanesque cathedral on the site and was begun in 127
[ترجمه ترگمان]این کلیسا جایگزین یک کلیسای رومی در محل شد و در ۱۲۷ شروع شد
[ترجمه گوگل]در این سایت کلیسای جامع رومانسکایی جایگزین شد و در 127 سالگی آغاز شد
7. It incorporates three influences: Roman, Byzantine and Romanesque.
[ترجمه ترگمان]این سبک شامل سه تاثیر است: روم، بیزانس و رومی
[ترجمه گوگل]این سه اثر رومی، بیزانس و رومانسکایی را شامل می شود
8. The transepts are Romanesque and contain fine, round-arched arcading on the walls of triforium and clerestory.
[ترجمه ترگمان]transepts رومی رومی هستند و دارای arcading گرد و گردی بر روی دیواره ای of و clerestory هستند
[ترجمه گوگل]ترنپتس ها رمانتیک هستند و حاشیه ای زیبا و قشنگ روی دیوارهای تریفوریوم و آینه دارند
9. Further south the Romanesque architecture is traditional but strongly tinged with classical forms from Rome.
[ترجمه ترگمان]در جنوب هم معماری رومی سنتی است اما به شدت با شکل های کلاسیک از روم همراه است
[ترجمه گوگل]معماری رمانسکی در جنوب بیشتر از سنتی است اما به شدت با اشکال کلاسیک از رم رنگ شده است
10. The Church of S. Servaas has a Romanesque east end with apse and twin towers.
[ترجمه ترگمان]کلیسای اس Servaas یک انتهای شرقی رومی با apse و برج های دوقلو دارد
[ترجمه گوگل]کلیسای S Servaas دارای انتهای شرقی رومی است با کلیسا و برج دوقلو
11. In general, Romanesque style work continued late and Gothic design was slow to develop.
[ترجمه ترگمان]به طور کلی، سبک رومی به سبک رومی ادامه یافت و طراحی گوتیکی به کندی توسعه یافت
[ترجمه گوگل]به طور کلی، کار سبک رومنسک ادامه داشت و طراحی گوتیک به سرعت پیشرفت کرد
12. His Navajo cheekbones dazzled; his classic Romanesque nose left one breathless.
[ترجمه ترگمان]گونه های فرورفته اش خیره خیره مانده بود، بینی classic از نفس افتاده بود
[ترجمه گوگل]گونه های Navajo او خیره شد؛ بینی کلاسیک رومانسکا یک نفس نفس می کشد
13. The entrance barbican has a Romanesque doorway and window openings.
[ترجمه ترگمان]ورودی barbican دارای یک درگاه رومی و دریچه های پنجره است
[ترجمه گوگل]باربیکیو ورودی دارای یک درگاه رومی و پنجره ای است
14. In Czechoslovakia Romanesque structures were being erected from the early tenth century, in the form of castles and churches.
[ترجمه ترگمان]در چکسلواکی، سازه های رومی از اوایل قرن دهم به شکل قلعه و کلیسا ساخته شده اند
[ترجمه گوگل]در چکسلواکی، ساختارهای رومانسک از قرن بیستم میلادی به شکل قلعه ها و کلیساها ساخته شد
15. They are buildings of the Romanesque or Gothic periods and possess strong Byzantine characteristics.
[ترجمه ترگمان]آن ها ساختمان هایی از سبک رومی یا گوتیکی هستند و دارای ویژگی های Byzantine هستند
[ترجمه گوگل]آنها ساختمان هایی از دوره های رومی یا گوتیک هستند و ویژگی های بیزانس قوی دارند