1. The children smiled politely at the visitor's pleasantries.
[ترجمه ترگمان]بچه ها مودبانه لبخند می زدند
[ترجمه گوگل]بچه ها مودبانه با لذت های بازدید کننده لبخند زدند
2. Stephen and Mr Illing exchanged pleasantries .
[ترجمه ترگمان]استفان و آقای Illing رد و بدل کردند
[ترجمه گوگل]استفان و آقای ایلیینگ با افتخار مبادله کردند
3. exchanged pleasantries before getting down to business.
[ترجمه ترگمان]پیش از پیاده شدن به کار شوخی با هم شوخی می کردند
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه به کسب و کار بپیوندید، لذت ببرید
4. After exchanging pleasantries, the delegation revealed the purpose of their visit.
[ترجمه ترگمان]هیات نمایندگی پس از رد و بدل کردن تعارفات، منظور خود را از این دیدار آشکار ساخت
[ترجمه گوگل]پس از جلب رضایت، هیئت نمایندگی هدف سفر خود را اعلام کرد
5. After exchanging the usual pleasantries, they got down to serious discussion.
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه شوخی های همیشگی را رد کرد، به بحث جدی پرداختند
[ترجمه گوگل]پس از تبادل لذت های معمول، آنها به بحث جدی رسیدند
6. After an exchange of pleasantries, the leaders started their negotiations.
[ترجمه ترگمان]پس از مبادله تعارفات، رهبران مذاکرات خود را آغاز کردند
[ترجمه گوگل]رهبران مذاکرات پس از تبادل تمجید، مذاکرات را آغاز کردند
7. He exchanged pleasantries about his hotel and the weather.
[ترجمه ترگمان]درباره هتلش و آب و هوا شوخی کرد
[ترجمه گوگل]او در مورد هتل و آب و هوای او رضایت بخش بود
8. After a few pleasantries and the shaking of many hands, I accompanied the column for a short distance along the road.
[ترجمه ترگمان]پس از چند شوخی و تکان دادن چندین دست، من ستون را تا فاصله کوتاهی در امتداد جاده همراهی کردم
[ترجمه گوگل]بعد از چندین لذت بخش و تکان دادن بسیاری از دستها، ستون را برای یک فاصله کوتاه در طول جاده به همراه آوردم
9. Oblivious, Mr Straw exchanged pleasantries with hand-picked prisoners.
[ترجمه ترگمان]در oblivious، آقای \"استراو\" با زندانیان دست چین شده معاوضه شد
[ترجمه گوگل]اجتناب ناپذیر، آقای استراو، با افراد دستگیر شده، سرگرم کننده است
10. This must be her idea of exchanging social pleasantries.
[ترجمه ترگمان]این فکر او از رد و بدل کردن شوخی های اجتماعی است
[ترجمه گوگل]این باید ایده او مبادله لذت های اجتماعی باشد
11. Word is she and McDermott exchanged pleasantries and greetings and watched the goings-on.
[ترجمه ترگمان]او و McDermott pleasantries و greetings را رد و بدل کردند و the را تماشا کردند
[ترجمه گوگل]کلمه او و McDermott تبریک می گوییم و خوشحال می شوند و تماشا می کنند
12. I stood on the truck, smiling pleasantries, talking about where we were in the war and what the pitch was.
[ترجمه ترگمان]من روی کامیون ایستاده بودم و شوخی می کردم، و در مورد اینکه کجا بودیم و هدف از کجا شروع شده بود، صحبت می کردیم
[ترجمه گوگل]من در کامیون ایستاده بودم، لبخند زدن لذت بخش، صحبت در مورد جایی که ما در جنگ بودند و چه زمین بود
13. She and Sting were still on good terms - they actually sat beside each other throughout the court case, exchanging pleasantries.
[ترجمه ترگمان]او و استینگ هنوز در شرایط خوبی بودند - آن ها در واقع در کنار هم در سراسر دادگاه نشسته بودند و خوش وبش می کردند
[ترجمه گوگل]او و استینگ هنوز در شرایط خوب بودند - آنها در واقع در کنار یکدیگر در سراسر دادگاه نشسته بودند، مبادله لذت بخش
14. No one ever caught a glimpse of his furrowed face smiling over innocent pleasantries.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس تا به حال صورت furrowed را ندیده بود که لبخند معصومانه بر لب داشت
[ترجمه گوگل]هیچ کس تا به حال یک نگاه اجمالی از چهره پریده او را، که لبخند زدن بر لذت های بی گناه است، گرفت