1. in all sincerity
با کمال خلوص
2. she spoke with passionate sincerity
با صداقتی آکنده از احساس صحبت می کرد.
3. statements whose truth and sincerity strikes home
اظهاراتی که درستی و صداقت آن بردل می نشیند
4. i am dubious about his sincerity
نسبت به خلوص نیت او شک دارم.
5. there was a tincture of sincerity in her voice
نشانه ی خفیفی از خلوص نیت در صدای او وجود داشت.
6. Misfortunes test the sincerity of friends.
[ترجمه ترگمان]به علاوه، به علاوه، به علاوه، به علاوه،
[ترجمه گوگل]بدبختی، صداقت دوستان را آزمایش می کند
7. Misfortune tests the sincerity of friends.
[ترجمه ترگمان]Misfortune، صداقت دوستان را آزمایش کنید
[ترجمه گوگل]بدبختی صادقانه دوستان را آزمایش می کند
8. The truest politeness comes from sincerity.
[ترجمه امیرمحمد] واقعی ترین ادب از صداقت ( خلوص نیت ) سرچشمه میگیرد
[ترجمه ترگمان]دوستی واقعی از صداقت سرچشمه می گیرد
[ترجمه گوگل]حقیقت تر از آن، صداقت است
9. Sincerity, a deep genuine, heart-felt sincerity, is a trait of true and noble manhood.
[ترجمه ترگمان]Sincerity، یک صمیمیت عمیق و واقعی، یک خصوصیت مردانگی حقیقی و اصیل است
[ترجمه گوگل]صمیمیت، یک قلب عمیق، قلب محکم و قشنگ، یک ویژگی مردانه واقعی و شریف است
10. His sincerity is not in question.
[ترجمه ترگمان]صداقت او در کار نیست
[ترجمه گوگل]صداقت او در مورد سوال نیست
11. Tom can't persuade himself of my sincerity.
[ترجمه ترگمان]تام نمی تواند صداقت مرا متقاعد کند
[ترجمه گوگل]تام نمی تواند خود را از صداقت من متقاعد سازد
12. May I say in all sincerity that we could not have achieved this much without your help and support.
[ترجمه ترگمان]در تمام sincerity می گویم که بدون کمک و حمایت شما نمی توانستیم این کار را انجام دهیم
[ترجمه گوگل]می توانم در تمام صمیمیت بگویم که ما نمی توانستیم بدون کمک شما و حمایت از آن دست یابیم
13. Your sincerity is not in dispute.
[ترجمه ترگمان]صداقت شما در بحث نیست
[ترجمه گوگل]صداقت شما در اختلاف نیست
14. The sincerity of his beliefs is unquestionable.
[ترجمه ترگمان]خلوص نیت او غیرقابل انکار است
[ترجمه گوگل]صداقت باورهایش غیر قابل انکار است