کلمه جو
صفحه اصلی

insanely


دیوانه وار

انگلیسی به فارسی

دیوانه وار


انگلیسی به انگلیسی

• in an insane manner, crazily, madly

جملات نمونه

1. Everyone is gibbering insanely, nerves frayed as showtime approaches.
[ترجمه ترگمان]هر کسی به نحو جنون آمیزی غرولند می کند و اعصاب خرد شده به روش showtime ساییده می شوند
[ترجمه گوگل]هر کس ناامید کننده است، اعصاب را به عنوان رویکردهای زمان نمایش داده می شود

2. She got insanely jealous and there was a terrible fight.
[ترجمه فیض] او به شدت حسودی کرد و دعوای سختی در گرفت
[ترجمه ترگمان]او دیوانه وار حسود بود و دعوای وحشتناکی بود
[ترجمه گوگل]او عصبانی به نظر می رسید و یک جنگ وحشتناک وجود دارد

3. I would be insanely jealous if Bill left me for another woman.
[ترجمه فیض] اگر بیل مرا به خاطر زنی دیگر ترک کند، فوق العاده حسودی خواهم کرد.
[ترجمه ترگمان]اگر بیل برای یک زن دیگر مرا تنها بگذارد، دیوانه می شوم
[ترجمه گوگل]اگر بیل من را برای یک زن دیگر بگذراند، من عصبانی خواهم شد

4. She gets insanely jealous if he so much as looks at another woman.
[ترجمه فیض] اگر او ( آن مرد ) حتی نگاهی به زن دیگری بیاندازد، او ( آن زن ) بشدت حسادت می کند
[ترجمه ترگمان]اون دیوونه میشه اگه به یه زن دیگه نگاه کنه
[ترجمه گوگل]اگر او به اندازه یک زن دیگر به نظر می رسد، او عصبانی به نظر می رسد

5. He is insanely jealous.
[ترجمه مريم] او خیلی حسود است
[ترجمه ترگمان]او دیوانه است
[ترجمه گوگل]او عصبانی است

6. The church door was rattling insanely and nothing could be seen through the windows, so fierce was the rain.
[ترجمه ترگمان]در کلیسا به طرز عجیبی تلق تلق می کرد و هیچ چیز از پنجره ها دیده نمی شد، بنابراین باران شدید بود
[ترجمه گوگل]درب کلیسا به طرز حیرت انگیزی لرزید و از طریق پنجره ها هیچ چیز نمی توانست دیده شود، به طوری که شدید باران بود

7. Mad machines gibbered, cackled, screeched insanely and blasted each other with sudden bursts of machine gun fire.
[ترجمه ترگمان]ماشین های بابا دیوانه جیغ می کشیدند و دیوانه وار جیغ می کشیدند، دیوانه وار جیغ می کشیدند و یکدیگر را با انفجارهای ناگهانی مسلسل منفجر می کردند
[ترجمه گوگل]ماشین های دیوانه گیببرید، گول زدند، بی رحمانه گریختند و یکدیگر را با انفجار ناگهانی آتش سوزی تفنگ زدند

8. Those paralysed by panic, or who tried insanely to drag out the guns, were drowned.
[ترجمه ترگمان]آن ها که از وحشت فلج شده بودند، یا که دیوانه وار سعی می کردند اسلحه ها را بیرون بکشند، غرق شدند
[ترجمه گوگل]کسانی که به وحشت می اندیشیدند یا کسانی که سعی داشتند اسلحه را بکشند، غرق شدند

9. Even luxury items from Prada, Ferragamo or Gucci are "insanely priced, " says Mendelsohn.
[ترجمه ترگمان]mendelsohn می گوید: \"حتی اجناس لوکس از پرادا، Ferragamo یا گوچی ۱۰\" به نحو جنون آمیزی قیمت گذاری شده اند
[ترجمه گوگل]Mendelsoh می گوید: حتی اقلام لوکس از Prada، Ferragamo یا Gucci نیز قیمت بسیار بدی دارند

10. Writing insanely trivial unit tests allows you to get the structure in place before you need to start thinking about the problem domain in any significant way.
[ترجمه ترگمان]نوشتن دیوانه وار تست های واحد به شما این امکان را می دهد که قبل از نیاز به فکر کردن درباره حوزه مشکل به هر روش مهم، ساختار را به دست آورید
[ترجمه گوگل]نوشتن تست واحد بی قید و شرطی شما را قادر می سازد تا ساختار را قبل از شروع به تفکر در مورد دامنه مشکل در هر راه قابل توجهی بدست آورید

11. Emilie de Ravin : Yeah, I'm insanely excited.
[ترجمه ترگمان] آره، دیوونه شدم
[ترجمه گوگل]امیلی د رین: بله، من واقعا هیجان زده هستم

12. He got insanely angry at being made a fool of.
[ترجمه ترگمان]او دیوانه وار از این که مرتکب یک احمق شده بود عصبانی شد
[ترجمه گوگل]او به شدت عصبانی بود که یک احمق ساخته شده است

13. Exactly 2008 performers flow through insanely difficult moves at top speed, with remarkable coordination.
[ترجمه ترگمان]اجرا کنندگان دقیقا در سال ۲۰۰۸ از طریق حرکات دیوانه وار با سرعت بالا، با هماهنگی قابل توجه، جریان پیدا می کنند
[ترجمه گوگل]اجرا کنندگان دقیقا 2008 از طریق حرکت به طرز وحشیانه ای دشوار با سرعت بالا، با هماهنگی قابل توجهی جریان می یابند

14. He tried insanely to drown himself in a two - foot pool of water.
[ترجمه ترگمان]دیوانه وار سعی می کرد خودش را در یک استخر آب دو متری آب غرق کند
[ترجمه گوگل]او سعی کرد خود را در یک آبشار دو پا غرق کند

پیشنهاد کاربران

فوق العاده , به شدت


کلمات دیگر: