(جانور شناسی) مرغ برف (نوعی سهره ی امریکای شمالی: junco hyemalis)، (امریکا - خودمانی) معتاد به هروئین یا کوکائین
snowbird
(جانور شناسی) مرغ برف (نوعی سهره ی امریکای شمالی: junco hyemalis)، (امریکا - خودمانی) معتاد به هروئین یا کوکائین
انگلیسی به فارسی
(جانورشناسی) مرغ برف (نوعی سهرهی آمریکای شمالی: Junco hyemalis)
(آمریکا - عامیانه) معتاد به هروئین یا کوکائین
(آمریکا- عامیانه) اهل شمال که زمستانها به جنوب سفر میکند
پرنده برفی
انگلیسی به انگلیسی
اسم ( noun )
• (1) تعریف: a bird, such as the junco, commonly seen in snowy winters.
• (2) تعریف: (informal) one who spends winters in the South and summers in the North.
• (3) تعریف: (slang) a heroin or cocaine addict.
• any of a number of birds that inhabit snowy regions (i.e. the junco and the snow bunting); person who moves to a warm climate during the winter (slang); drug addict who sniffs cocaine (slang)
جملات نمونه
1. After all the snowbirds, Tourons, sissies and failed Californios dry up and blow away.
[ترجمه ترگمان]بعد از آن همه the، Tourons، sissies و failed از هم جدا شدند و از هم جدا شدند
[ترجمه گوگل]پس از تمام پرندگان برفی، Tourons، sissies و شکست خورده کالیفرنیا خشک و ضربه
[ترجمه گوگل]پس از تمام پرندگان برفی، Tourons، sissies و شکست خورده کالیفرنیا خشک و ضربه
2. Snowbird Group, Inc. ( USA ) Warmly Congratulates the Grand Opening of 2001 Shanghai international Apparel Culture Festival!
[ترجمه ترگمان]گروه Snowbird، شرکت Inc در مراسم افتتاحیه جشنواره بین المللی لباس رسمی شانگهای در سال ۲۰۰۱ برگزار شد
[ترجمه گوگل]گروه Snowbird، Inc (ایالات متحده آمریکا) به شدت از افتتاحیه سال 2001 جشنواره بین المللی پوشاک پوشاک شانگهای تبریک می گوییم!
[ترجمه گوگل]گروه Snowbird، Inc (ایالات متحده آمریکا) به شدت از افتتاحیه سال 2001 جشنواره بین المللی پوشاک پوشاک شانگهای تبریک می گوییم!
3. Project Snowbird was created for this purpose. It to, was headquartered in Nevada.
[ترجمه ترگمان]پروژه Snowbird برای این منظور ایجاد شد مرکز آن در نوادا مستقر بود
[ترجمه گوگل]پروژه Snowbird برای این منظور ایجاد شد این، در نوادا اداره می شد
[ترجمه گوگل]پروژه Snowbird برای این منظور ایجاد شد این، در نوادا اداره می شد
4. Built from carbon fibres and balsa wood, Snowbird has a wing span of 32m (105 feet) - comparable to a Boeing 73
[ترجمه ترگمان]ساخته شده از الیاف کربن و چوب balsa، Snowbird دارای طول بال ۳۲ متر (۱۰۵ فوت)- قابل مقایسه با بوئینگ ۷۳ است
[ترجمه گوگل]Snowbird ساخته شده از الیاف کربنی و چوب Balsa دارای فاصله بال 32 متری (105 فوت) است - قابل مقایسه با Boeing 73
[ترجمه گوگل]Snowbird ساخته شده از الیاف کربنی و چوب Balsa دارای فاصله بال 32 متری (105 فوت) است - قابل مقایسه با Boeing 73
5. We got together in February 2001 in Snowbird.
[ترجمه ترگمان]ما در فوریه ۲۰۰۱ در Snowbird با هم جمع شدیم
[ترجمه گوگل]ما در فوریه 2001 در Snowbird با هم ملاقات کردیم
[ترجمه گوگل]ما در فوریه 2001 در Snowbird با هم ملاقات کردیم
6. Snowbird Group, Inc . (USA) Is the Exclusive Agent for Depeche Mode, the American Brand-Name fashion in China.
[ترجمه ترگمان]گروه Snowbird (Inc)(آمریکا)نماینده اختصاصی مد Depeche، مد نام تجاری آمریکایی در چین است
[ترجمه گوگل]Snowbird Group، Inc (ایالات متحده آمریکا) آیا عامل منحصر به فرد برای Depeche Mode، نام تجاری آمریکایی مد در چین است
[ترجمه گوگل]Snowbird Group، Inc (ایالات متحده آمریکا) آیا عامل منحصر به فرد برای Depeche Mode، نام تجاری آمریکایی مد در چین است
7. The Snowbird inhabits our world of dreams where freedom reigns and the pristine beauty of nature is undefiled.
[ترجمه ترگمان]The در دنیای رویاها زندگی می کنند که در آن ها آزادی حکمرانی می کند و زیبایی بکر طبیعت undefiled است
[ترجمه گوگل]Snowbird ساکن در دنیای ما از رویاهای است که در آن آزادی حاکم است و زیبایی بی نظیر طبیعت نامطلوب است
[ترجمه گوگل]Snowbird ساکن در دنیای ما از رویاهای است که در آن آزادی حاکم است و زیبایی بی نظیر طبیعت نامطلوب است
8. The snowbird sings a song he always sings, and speaks to me of flowers that will bloom again in spring.
[ترجمه ترگمان]The آهنگی را می خواند که همیشه آواز می خواند و با من در مورد گل هایی صحبت می کند که در بهار شکوفه خواهند کرد
[ترجمه گوگل]پرنده ی برفی آهنگی را که همیشه آواز می خواند آواز می خواند، و به من می گوید که گل ها که بهار را دوباره شکوفا می کنند
[ترجمه گوگل]پرنده ی برفی آهنگی را که همیشه آواز می خواند آواز می خواند، و به من می گوید که گل ها که بهار را دوباره شکوفا می کنند
9. Powered and piloted by Reichert, the craft, dubbed Snowbird, flew 145 meters in 1 3 seconds, traveling at an average speed of 2 6 kilometres per hour.
[ترجمه ترگمان]این کشتی که به وسیله Reichert هدایت و هدایت شد، در عرض ۱ ۳ ثانیه به ۱۴۵ متر پرواز کرد و با سرعت متوسط ۲ تا ۶ کیلومتر در ساعت حرکت کرد
[ترجمه گوگل]این هواپیما به وسیله Reichert فرود می آید و این هواپیما به نام Snowbird به پرواز در 145 متر در 1 3 ثانیه می پردازد و با سرعت متوسط 6 کیلومتر در ساعت حرکت می کند
[ترجمه گوگل]این هواپیما به وسیله Reichert فرود می آید و این هواپیما به نام Snowbird به پرواز در 145 متر در 1 3 ثانیه می پردازد و با سرعت متوسط 6 کیلومتر در ساعت حرکت می کند
10. Snowbird Group, Inc. ( USA ) Is the Exclusive Agent Mode, the American Brand - Name fashion in China.
[ترجمه ترگمان]گروه Snowbird، شرکت Inc (آمریکا)مد نماینده اختصاصی، مد نام تجاری آمریکایی در چین است
[ترجمه گوگل]Snowbird Group، Inc (USA) آیا حالت عامل منحصر به فرد، نام تجاری آمریکایی نام در چین است
[ترجمه گوگل]Snowbird Group، Inc (USA) آیا حالت عامل منحصر به فرد، نام تجاری آمریکایی نام در چین است
11. The Egg of the snowbird is a symbol of the artist's wish that your dreams may come true.
[ترجمه ترگمان]تخم طلایی نماد آرزوی هنرمند است که آرزو کند رویاهای شما درست باشند
[ترجمه گوگل]تخم مرغ برفی نماد آرزوی هنرمند است که رویاهای شما ممکن است درست باشد
[ترجمه گوگل]تخم مرغ برفی نماد آرزوی هنرمند است که رویاهای شما ممکن است درست باشد
12. The snowbird sings his everyday song, and tells me that the flowers will bloom again when Spring is coming.
[ترجمه ترگمان]خواننده آهنگ هر روزه خود را می خواند و به من می گوید که وقتی بهار نزدیک می شود، گل ها دوباره شکوفه خواهند کرد
[ترجمه گوگل]پرنده برفی آهنگ های روزمره خود را آواز می خواند و به من می گوید که وقتی بهار می آید گل دوباره شکوفا می شود
[ترجمه گوگل]پرنده برفی آهنگ های روزمره خود را آواز می خواند و به من می گوید که وقتی بهار می آید گل دوباره شکوفا می شود
13. Why Snowbird agent the best brands the world only?
[ترجمه ترگمان]چرا Snowbird بهترین برندها را فقط در دنیا تبلیغ می کند؟
[ترجمه گوگل]چرا Snowbird عامل بهترین مارک های دنیاست؟
[ترجمه گوگل]چرا Snowbird عامل بهترین مارک های دنیاست؟
14. Baseball was a one-month gig that left like the rest of snowbirds come April.
[ترجمه ترگمان]بیس بال یک موتور ماهی بود که مثل بقیه snowbirds آوریل باقی مانده بود
[ترجمه گوگل]بیس بال یک قهرمانی یک ماهه بود که مانند بقیه پرندگان برفی در ماه آوریل باقی مانده بود
[ترجمه گوگل]بیس بال یک قهرمانی یک ماهه بود که مانند بقیه پرندگان برفی در ماه آوریل باقی مانده بود
پیشنهاد کاربران
کسی که به قشلاق ( محل گرمسیری ) می رود.
کلمات دیگر: