1. We can sum up the main point of the lesson in three sentences.
[ترجمه ترگمان]ما می توانیم نکته اصلی درسی را در سه جمله جمع بندی کنیم
[ترجمه گوگل]ما می توانیم کل اصل درس را در سه جمله خلاصه کنیم
2. These ten books sum up this year's production.
[ترجمه ترگمان]این ده کتاب در سال جاری تولید می شوند
[ترجمه گوگل]این ده کتاب مجموع تولید سال جاری است
3. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
[ترجمه امین] چهار کلمه کوتاه خلاصه آنچه که موفق ترین افراد را در بالای جمع بالا برده است: کمی ذره ای بیشتر.
[ترجمه ترگمان]چهار کلمه خلاصه چیزی که موفق ترین افراد بالای سر جمعیت را از بین برد: کمی بیشتر
[ترجمه گوگل]چهار اصطلاح خلاصه آنچه را که بیشترین افراد موفق را در بالای جمعیت به سر می برد کمی بیشتر می کند
4. He wanted to sum up strength to deal a final blow.
[ترجمه ترگمان]می خواست قدرتش را جمع کند تا آخرین ضربه را به پایان برساند
[ترجمه گوگل]او می خواست قدرت را متقاعد کند تا ضربه نهایی را رفع کند
5. Well, to sum up, what is the message that you are trying to get across?
[ترجمه ترگمان]خوب، برای پول دادن، پیامی است که می خواهید از آن عبور کنید؟
[ترجمه گوگل]خوب، به طور خلاصه، پیامی که میخواهید در آن قرار دهید چیست؟
6. You have only 100 words in which to sum up his speech.
[ترجمه ترگمان]تو فقط ۱۰۰ کلمه داری که باید روی سخنرانیم حساب کنی
[ترجمه گوگل]شما فقط 100 کلمه دارید که خلاصه سخنانش را بیان کنید
7. I'd just like to sum up by saying that it's been a tremendous pleasure to work with you.
[ترجمه ترگمان]من فقط دوست دارم با گفتن این که کار کردن با تو خیلی لذت بخش بوده
[ترجمه گوگل]من فقط می خواهم به جمع بندی با گفتن است که لذت فوق العاده ای است که با شما کار می کرد
8. I can't sum up his whole philosophy in one sentence.
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم تمام فلسفه را در یک جمله جمع کنم
[ترجمه گوگل]من نمیتوانم کل یک فلسفه را در یک جمله خلاصه کنم
9. Gerald will open the debate and I will sum up.
[ترجمه ترگمان]جرالد بحث را باز خواهد کرد و من جمع بندی خواهم کرد
[ترجمه گوگل]جرالد بحث را باز می کند و خلاصه می شود
10. For me, her paintings sum up the restless spirit of America.
[ترجمه ترگمان]برای من، نقاشی های او روح بی قرار آمریکا را جمع می کند
[ترجمه گوگل]برای من، نقاشی های او خلاصه روح بی روح امریکا است
11. To sum up, there are three main ways of tackling the problem . . .
[ترجمه ترگمان]برای جمع بندی، سه روش اصلی برای رفع مشکل وجود دارد
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، سه راه اصلی برای مقابله با این مشکل وجود دارد
12. In your final paragraph, sum up your argument.
[ترجمه ترگمان]در پاراگراف پایانی، بحث خود را جمع بندی کنید
[ترجمه گوگل]در پاراگراف آخر شما خلاصه بحث خود را مطرح کنید
13. Can I just sum up what we've agreed so far?
[ترجمه ترگمان]آیا می توانم کاری را که تا این حد قبول کرده ایم به حساب بیاورم؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانم خلاصه آنچه را که تا به حال توافق کرده ایم، خلاصه کنیم؟
14. Let us sum up the discussion so far.
[ترجمه ترگمان]تا الان بحث رو تموم کنیم
[ترجمه گوگل]بیایید بحث را تا کنون خلاصه کنیم
15. To sum up, for a healthy heart you must take regular exercise and stop smoking.
[ترجمه ترگمان]برای جمع بندی، شما باید ورزش منظم داشته باشید و سیگار بکشید
[ترجمه گوگل]خلاصه، برای یک قلب سالم باید ورزش منظم داشته باشید و سیگار کشیدن را متوقف کنید