1. The boy had a swoon, but soon came round.
[ترجمه نازنين] پسربچه ضعف داشت ولی خیلی زود بهتر شد
[ترجمه ترگمان]پسر از هوش رفت، اما طولی نکشید که برگشت
[ترجمه گوگل]پسر بچه داشت، اما به زودی دور شد
2. The ladies shriek and swoon at his every word.
[ترجمه نازنين] خانم ها با هر حرف اون آقا فریاد میزدند و غش می کردند
[ترجمه ترگمان]خانم ها با شنیدن حرف او جیغ می کشند و غش می کنند
[ترجمه گوگل]خانمها هر حرفی را می شنوند و می فهمند
3. The young girls swoon when they see their favorite pop singer.
[ترجمه نازنين] دختران جوان از ذوق غش و ضعف میکنند وقتی خواننده پاپ محبوب رو میبینند
[ترجمه ترگمان]دختران جوان، وقتی که آن ها خواننده پاپ مورد علاقه خود را می بینند، غش می کنند
[ترجمه گوگل]هنگامی که آنها خواننده پاپ مورد علاقه خود را می بینند، دختران جوان را خفه می کنند
4. Swoon and Basic Instinct aren't real life, remember?
[ترجمه ترگمان]Swoon و غریزه اصلی زندگی واقعی نیستند، به خاطر داشته باشید؟
[ترجمه گوگل]غم و اندوه اسوی و اساسی زندگی واقعی نیست، به یاد داشته باشید؟
5. Investors continue to swoon over Cisco, considered one of the dominant vendors of high-end networking equipment.
[ترجمه ترگمان]سرمایه گذاران در حال غش کردن بر روی سیسکو هستند، که یکی از فروشندگان برجسته تجهیزات شبکه با کیفیت بالا محسوب می شوند
[ترجمه گوگل]سرمایه گذاران همچنان به سوء استفاده از سیسکو ادامه می دهند، که یکی از فروشندگان غالب تجهیزات پیشرفته شبکه است
6. The nuns did not exactly swoon over me when I volunteered.
[ترجمه ترگمان]وقتی داوطلب شدم، راهبات از هوش رفتند
[ترجمه گوگل]وقتی که داوطلب شدم، راهبه ها به من نگفتند
7. Its swoon in after-hours trading suggests that more high-tech market jitters may be in the offing today, however.
[ترجمه ترگمان]با این حال، در جریان معاملات چند ساعته این مساله حاکی از آن است که امروز ممکن است بازار فن آوری پیشرفته بیشتری در آینده نزدیک به آن وجود داشته باشد
[ترجمه گوگل]با این حال، در حالی که معاملات آن در ساعتهای بعد از ظهور، نشان می دهد که امروزه بازار فناوری پیشرفته تر ممکن است در حال خیزش باشد
8. She tried to swoon, feeling she must, but nothing happened, except another kiss, and strange dreadful weakness.
[ترجمه ترگمان]کوشید از هوش برود، احساس می کرد که باید، اما هیچ اتفاقی نیافتاد، جز یک بوسه دیگر و ضعف عجیبی
[ترجمه گوگل]او سعی کرد که احساس غم و اندوه کند، احساس می کند او باید، اما هیچ چیز رخ نداد، به جز بوسه های دیگر، و ضعف وحشتناک عجیب و غریب
9. Black women, you see, swoon over Denzel Washington and Wesley Snipes because these men are proficient at computing differential equations.
[ترجمه ترگمان]می دانید، زنان سیاه پوست در واشنگتن و وسلی Snipes غش می کنند، زیرا این مردان در محاسبه معادلات دیفرانسیل و محاسبه مهارت دارند
[ترجمه گوگل]زنان سیاه و سفید، شما می بینید، دونزل واشنگتن و وسلی اسپیپ را متزلزل می کنید زیرا این مردان در معادلات دیفرانسیل محاسباتی مهارت دارند
10. They swarm and swoon around him.
[ترجمه ترگمان]همه دور و بر او هجوم می برند و از هوش می روند
[ترجمه گوگل]آنها در اطراف او درهم و برهم می مانند
11. The beggar fell down in a swoon from sheer hunger.
[ترجمه ترگمان]گدای کور از گرسنگی به زمین افتاد
[ترجمه گوگل]گدایی از گرسنگی خسته شده است
12. Swoon likes how her work changes slowly after it is outside for a while.
[ترجمه ترگمان]Swoon دوست دارد که چگونه کار او به آرامی بعد از اینکه مدتی بیرون است، تغییر کند
[ترجمه گوگل]سوئون دوست دارد که چگونه کار خود را به آرامی پس از آن است که در خارج برای مدتی تغییر کند
13. That's when I thought I'd swoon!
[ترجمه ترگمان]همین بود که فکر می کردم دارم غش می کنم!
[ترجمه گوگل]این زمانی بود که من فکر کردم که من می دونستم!
14. And so live ever -- or else swoon to death.
[ترجمه ترگمان] و همینطور زنده بمونی … وگرنه تا حد مرگ غش می کنی
[ترجمه گوگل]و به همین ترتیب زندگی می کنند و یا دیگر به مرگ می کشند
15. He fall into a swoon at the news.
[ترجمه ترگمان]در اخبار به هوش آمد
[ترجمه گوگل]او در اخبار خفه می شود