• become friendly with -, establish a close relationship with -
make friends with
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. Simon finds it hard to make friends with other children.
[ترجمه ترگمان](سیمون)پیدا کردن دوستی با کودکان دیگر دشوار است
[ترجمه گوگل]سیمون می داند که دوست داشتن با دیگران سخت است
[ترجمه گوگل]سیمون می داند که دوست داشتن با دیگران سخت است
2. You'll find us all wanting to make friends with you.
[ترجمه ترگمان]تو همه ما رو پیدا می کنی که دوست داریم با تو دوست بشیم
[ترجمه گوگل]همه ما می خواهیم با شما دوستانت را پیدا کنیم
[ترجمه گوگل]همه ما می خواهیم با شما دوستانت را پیدا کنیم
3. It's difficult to make friends with her; she's constantly on the offensive.
[ترجمه ترگمان]با او دوست صمیمی شدن مشکل است؛ مدام در حال حمله است
[ترجمه گوگل]دوستی با او دشوار است؛ او به طور مداوم در توهین آمیز است
[ترجمه گوگل]دوستی با او دشوار است؛ او به طور مداوم در توهین آمیز است
4. But if you run into problems, make friends with the helpful staff at the enquiry desks.
[ترجمه ترگمان]اما اگر شما به مشکلاتی برخورد می کنید، با کارکنان مفید در میزه ای تحقیق آشنا می شوید
[ترجمه گوگل]اما اگر مشکلات را برطرف کنید، دوستان خود را با کارکنان کمک کننده در پرس و جوها جستجو کنید
[ترجمه گوگل]اما اگر مشکلات را برطرف کنید، دوستان خود را با کارکنان کمک کننده در پرس و جوها جستجو کنید
5. They're starting to want to make friends with other children, but are not sure how to go about it.
[ترجمه ترگمان]آن ها می خواهند با کودکان دیگر دوست شوند، اما مطمئن نیستند که چطور این کار را انجام دهند
[ترجمه گوگل]آنها شروع به خواندن دوست با فرزندان دیگر می کنند، اما مطمئن نیستند که چگونه با آن روبرو شوند
[ترجمه گوگل]آنها شروع به خواندن دوست با فرزندان دیگر می کنند، اما مطمئن نیستند که چگونه با آن روبرو شوند
6. This time I tried to make friends with her.
[ترجمه ترگمان]این بار سعی کردم با او دوست شوم
[ترجمه گوگل]این بار سعی کردم با او دوست شوم
[ترجمه گوگل]این بار سعی کردم با او دوست شوم
7. Everybody, it seems, wanted to make friends with 18-to-49-year-old viewers.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که هر کسی می خواهد با بینندگان ۱۸ تا ۴۹ ساله آشنا شود
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد همه می خواستند با بینندگان 18 تا 49 ساله دوست شوند
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد همه می خواستند با بینندگان 18 تا 49 ساله دوست شوند
8. Freddie manages to make friends with extremely shy Jessie, and their bond causes Jessie to blossom like the roses she grows.
[ترجمه ترگمان]فردی موفق می شود با جسی که خیلی خجالتی است دوست پیدا کند و ارتباط آن ها باعث می شود که جسی مثل گله ای رز که رشد می کند شکوفه کند
[ترجمه گوگل]فردی موفق به جسی با بسیار خجالتی می شود، و پیوندش باعث جسی به مانند زوزه هایی است که او رشد می کند
[ترجمه گوگل]فردی موفق به جسی با بسیار خجالتی می شود، و پیوندش باعث جسی به مانند زوزه هایی است که او رشد می کند
9. They make friends with children in other cities without leaving town.
[ترجمه ترگمان]آن ها بدون ترک شهر با کودکان در شهرهای دیگر ارتباط برقرار می کنند
[ترجمه گوگل]آنها با بچه ها در شهرهای دیگر، بدون ترک شهر، دوستی می کنند
[ترجمه گوگل]آنها با بچه ها در شهرهای دیگر، بدون ترک شهر، دوستی می کنند
10. Eg. No one likes to make friends with him because he is a dog in the manger.
[ترجمه ترگمان]Eg هیچ کس دوست ندارد با او دوست شود چون سگی در آخور است
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال هیچ کس دوست ندارد با او دوست شود زیرا او یک سگ است
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال هیچ کس دوست ندارد با او دوست شود زیرا او یک سگ است
11. Try to make friends with Ana. She will be your good friend.
[ترجمه ترگمان]سعی کنید با آنا دوست شوید او دوست خوب تو خواهد بود
[ترجمه گوگل]سعی کنید با آنا دوست شوید او دوست شما خواهد بود
[ترجمه گوگل]سعی کنید با آنا دوست شوید او دوست شما خواهد بود
12. Padrarias decided to make friends with Balboa in case the new court should side with Balboa.
[ترجمه ترگمان]Padrarias تصمیم گرفت که در صورت تمایل دادگاه جدید با Balboa دوست شود
[ترجمه گوگل]Padrarias تصمیم گرفت با دوستان Balboa در مورد دادگاه جدید باید با Balboa
[ترجمه گوگل]Padrarias تصمیم گرفت با دوستان Balboa در مورد دادگاه جدید باید با Balboa
13. I would like to make friends with my goddess you so desirably .
[ترجمه ترگمان]من دوست دارم با الهه خودم دوستان خوبی باشم
[ترجمه گوگل]من دوست دارم با الهه ی من، دوست داشتنی ام دوست داشته باشم
[ترجمه گوگل]من دوست دارم با الهه ی من، دوست داشتنی ام دوست داشته باشم
14. How can you make friends with a man with ill fame?
[ترجمه ترگمان]چطور میتونی با مردی که شهرت بدی داشته باشی؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توان با یک مرد با شهرت بد زندگی کرد؟
[ترجمه گوگل]چگونه می توان با یک مرد با شهرت بد زندگی کرد؟
15. Dont make friends with our enemies, by doing so you are losing a very influential and strong potential friend who can come to your help at need.
[ترجمه ترگمان]با دشمنان خود دوست نشوید، با این کار، شما یک دوست بالقوه قدرتمند و قدرتمند را از دست می دهید که می تواند به کمک شما بیاید
[ترجمه گوگل]دوستان خود را با دشمنان خود در میان بگذارید، با این کار، از دست دادن یک دوست بسیار قدرتمند و قدرتمند که می تواند به نیاز شما کمک کند، از دست می دهد
[ترجمه گوگل]دوستان خود را با دشمنان خود در میان بگذارید، با این کار، از دست دادن یک دوست بسیار قدرتمند و قدرتمند که می تواند به نیاز شما کمک کند، از دست می دهد
پیشنهاد کاربران
دوست شدن
کلمات دیگر: