1. treble whips
تازیانه های سه لا
2. it was sold for treble the price
به سه برابر قیمت فروخته شد.
3. There was a treble knock at the door.
[ترجمه ترگمان]ضربه ای به در خورد
[ترجمه گوگل]یک ضربه سه برابر در درب وجود داشت
4. They sold the house for treble the amount they paid for it.
[ترجمه ترگمان]آن ها خانه را به خاطر سه برابر کردن مبلغی که بابت آن پرداخت کردند فروختند
[ترجمه گوگل]آنها خانه را برای سه برابر مبلغی که برای آن پرداخت می کردند فروخت
5. We will treble the sale this year.
[ترجمه ترگمان]ما امسال فروش را به سه برابر افزایش خواهیم داد
[ترجمه گوگل]فروش در سال جاری سه برابر خواهد شد
6. He earns almost treble the amount that I do.
[ترجمه ترگمان]او تقریبا سه برابر کارهایی که من انجام می دهم را به دست می آورد
[ترجمه گوگل]او مبلغی را که من انجام می دهد تقریبا سه برابر می کند
7. Capital expenditure was treble the 1998 level.
[ترجمه ترگمان]هزینه سرمایه در سطح ۱۹۹۸ به سه برابر رسید
[ترجمه گوگل]هزینه های سرمایه در سال 1998 به میزان سه برابر شد
8. The victory completed a treble for the horse's owner.
[ترجمه ترگمان]این پیروزی برای صاحب اسب سه برابر شد
[ترجمه گوگل]پیروزی سه برابر برای صاحب اسب به پایان رسید
9. This part is for a boy treble.
[ترجمه ترگمان]این قسمت برای یک پسر سه برابر است
[ترجمه گوگل]این بخش برای یک پسر سه برابر شده است
10. His salary is treble mine.
[ترجمه ترگمان]حقوقش سه برابر است
[ترجمه گوگل]حقوق او مال من است
11. More than 7 million shares changed hands, treble the normal daily average.
[ترجمه ترگمان]بیش از ۷ میلیون سهم به طور متوسط به طور متوسط روزانه سه برابر شده است
[ترجمه گوگل]بیش از 7 میلیون سهام دست ها را تغییر داده اند، میانگین روزانه طبیعی روزانه سه برابر شده است
12. Fees will have to treble to make the courses self-financing.
[ترجمه ترگمان]هزینه ها باید سه برابر شود تا دوره های خود را تامین مالی کنند
[ترجمه گوگل]هزینه های خود را به سه برابر افزایش دهید تا دوره های خود را تامین مالی کنید
13. He earns treble my salary.
[ترجمه ترگمان]حقوق مرا به سه برابر می کند
[ترجمه گوگل]او سهم حقوق من را به دست آورد
14. The midfielder struck a superb second-half treble as Arsenal pummelled Plymouth 6-1 at Home Park.
[ترجمه ترگمان]هافبک برای هافبک تیم آرسنال در پارک ملی ۶ بر ۱ در برابر تیم آرسنال ضربه زد
[ترجمه گوگل]هافبک یک ضربه عالی به ثمر رساند، زیرا آرسنال گلزنی پلیموت 6-1 در خانه پارک را انجام داد
15. The treble clef is always used even for the bottom notes.
[ترجمه ترگمان]کلید سه همیشه برای یادداشت های پایینی استفاده می شود
[ترجمه گوگل]کلید میانبر همیشه برای یادداشت های پایین استفاده می شود