• on the day or days before -
on the eve of
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. He felt sick on the eve of the race.
[ترجمه ترگمان]در آستانه مسابقه احساس تهوع می کرد
[ترجمه گوگل]او در آستانه مسابقه بیمار شد
[ترجمه گوگل]او در آستانه مسابقه بیمار شد
2. On the eve of the talks, the two sides had exchanged strongly worded statements on the issue.
[ترجمه ترگمان]دو طرف در آستانه مذاکرات، اظهارات جدی را در مورد این مساله رد و بدل کردند
[ترجمه گوگل]در آستانه مذاکرات، دو طرف با اظهارات قوی در این مورد مبادله کرده بودند
[ترجمه گوگل]در آستانه مذاکرات، دو طرف با اظهارات قوی در این مورد مبادله کرده بودند
3. Today, on the eve of the Olympics, Atlanta is awash in tickets.
[ترجمه ترگمان]امروز، در آستانه المپیک، آتلانتا پر از بلیط است
[ترجمه گوگل]امروز، در آستانه بازی های المپیک، آتلانتا در بلیط است
[ترجمه گوگل]امروز، در آستانه بازی های المپیک، آتلانتا در بلیط است
4. On the eve of the Wallabies' departure, St George officials visited the Wallabies' hotel to seek his signature.
[ترجمه ترگمان]در آستانه عزیمت Wallabies، مقامات سنت جورج از هتل Wallabies دیدن کردند تا به دنبال امضا خود بگردند
[ترجمه گوگل]در آستانه خروج Wallabies، مقامات سنت جورج از هتل Wallabies برای دیدن امضای خود دیدن کردند
[ترجمه گوگل]در آستانه خروج Wallabies، مقامات سنت جورج از هتل Wallabies برای دیدن امضای خود دیدن کردند
5. On the eve of shooting, the co-production partner - an offshore bank - withdrew from the project.
[ترجمه ترگمان]در آستانه عکاسی، شریک تولید - یک بانک ساحلی - از پروژه خارج شد
[ترجمه گوگل]در آستانه تیراندازی، شریک تولید مشترک - بانک ساحلی - از پروژه خارج شد
[ترجمه گوگل]در آستانه تیراندازی، شریک تولید مشترک - بانک ساحلی - از پروژه خارج شد
6. His shock decision - on the eve of Labour's party conference - threw a lifeline to battered Premier John Major.
[ترجمه ترگمان]تصمیم تکان دهنده او - در شب قبل از کنفرانس حزب کارگر - شاهرگ حیاتی به نخست وزیر داغان، جان میجر را به راه انداخت
[ترجمه گوگل]تصمیم شوک او - در آستانه کنفرانس حزب کارگر - یک جرقه را به ضرب و شتم برتر جان Major
[ترجمه گوگل]تصمیم شوک او - در آستانه کنفرانس حزب کارگر - یک جرقه را به ضرب و شتم برتر جان Major
7. They serve as reminders on the eve of the 21st century that we remain prisoners of our past.
[ترجمه ترگمان]آن ها به عنوان reminders در شب بیست و یکم خدمت می کنند که ما در گذشته زندانی هستیم
[ترجمه گوگل]آنها در آستانه قرن بیست و یکم یادآور می شوند که ما همچنان زندانیان گذشته ما هستیم
[ترجمه گوگل]آنها در آستانه قرن بیست و یکم یادآور می شوند که ما همچنان زندانیان گذشته ما هستیم
8. On the eve of the October revolution, the Provisional Government accepted this as a temporary expedient.
[ترجمه ترگمان]در آستانه انقلاب اکتبر، دولت موقت این پیشنهاد را یک مصلحت موقتی پذیرفت
[ترجمه گوگل]در آستانه انقلاب اکتبر، دولت موقت، این را به عنوان یک ابزار موقت پذیرفته است
[ترجمه گوگل]در آستانه انقلاب اکتبر، دولت موقت، این را به عنوان یک ابزار موقت پذیرفته است
9. Chapman had died of cancer on Wednesday on the eve of the twentieth anniversary celebration of the first Monty Python show.
[ترجمه ترگمان]چاپمن در روز چهارشنبه در آستانه جشن بیستمین سالگرد اولین نمایش \"Monty پیتون\" فوت کرده بود
[ترجمه گوگل]چپمن در روز چهارشنبه در آستانه جشن بیستمین سالگرد اولین نمایش Monty Python از سرطان درگذشت
[ترجمه گوگل]چپمن در روز چهارشنبه در آستانه جشن بیستمین سالگرد اولین نمایش Monty Python از سرطان درگذشت
10. On the eve of the ballot, concerns persisted about independent monitoring, the location of polling stations, and increased violence.
[ترجمه ترگمان]در آستانه رای گیری، نگرانی ها در مورد نظارت مستقل، محل ایستگاه های رای گیری و افزایش خشونت اصرار داشتند
[ترجمه گوگل]در آستانه رای گیری، نگرانی ها در مورد نظارت مستقل، محل ایستگاه های رای گیری و افزایش خشونت وجود دارد
[ترجمه گوگل]در آستانه رای گیری، نگرانی ها در مورد نظارت مستقل، محل ایستگاه های رای گیری و افزایش خشونت وجود دارد
11. On the eve of the council the worst of horrors was revealed.
[ترجمه ترگمان]در آستانه شورا، بدتر از همه چیز وحشتناکی آشکار شد
[ترجمه گوگل]در آستانه شورا، بدترین وحشت ها معلوم شد
[ترجمه گوگل]در آستانه شورا، بدترین وحشت ها معلوم شد
12. It ends on the eve of entry into Canaan.
[ترجمه ترگمان]در آستانه ورود به کنعان به پایان می رسد
[ترجمه گوگل]آن را در آستانه ورود به کنعان به پایان می رسد
[ترجمه گوگل]آن را در آستانه ورود به کنعان به پایان می رسد
13. Where, in brief, was tap dance on the eve of millennium?
[ترجمه ترگمان]کجا، در مدت کوتاهی، در آستانه هزار سال رقص شروع به رقص می کردند؟
[ترجمه گوگل]کجا، خلاصه، رقص شیر در آستانه هزاره بود؟
[ترجمه گوگل]کجا، خلاصه، رقص شیر در آستانه هزاره بود؟
14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که بتوانید از فرهنگ لغت حکم آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
15. Now, on the eve of the formation of the congress, is a good time to clear up any misapprehensions.
[ترجمه ترگمان]حال، در آستانه شکل گیری کنگره، زمان خوبی برای پاک سازی هر گونه misapprehensions است
[ترجمه گوگل]اکنون، در آستانه تشکیل کنگره، زمان خوبی برای روشن شدن هر گونه سوء تفاهم است
[ترجمه گوگل]اکنون، در آستانه تشکیل کنگره، زمان خوبی برای روشن شدن هر گونه سوء تفاهم است
پیشنهاد کاربران
درست پیش از
در آستانه ی
در شُرفِ
کلمات دیگر: