1. A diamond is a precious stone.
[ترجمه ترگمان]الماس یک سنگ قیمتی است
[ترجمه گوگل]الماس یک سنگ گرانبها است
2. The crown, decorated with diamonds and other precious stones, was exhibited in a special case.
[ترجمه ترگمان]تاجی که با الماس و دیگر سنگ های گران بها تزیین شده بود در یک مورد خاص به نمایش گذاشته شده بود
[ترجمه گوگل]تاج، تزئین شده با الماس و دیگر سنگ های قیمتی، در یک مورد خاص نمایش داده شد
3. The dealer was slaveringover some precious stones.
[ترجمه ترگمان]دلال با سنگ های گران بها از آن استفاده می کرد
[ترجمه گوگل]فروشنده بعضی از سنگهای قیمتی را به دام انداخت
4. Jade is a precious stone.
[ترجمه ترگمان]جید سنگ قیمتی است
[ترجمه گوگل]جید سنگ گرانبها است
5. Metaphorical bloodstains drench these precious stones, however,[Sentence dictionary] which makes a visit to the exhibition both eerie and wearisome.
[ترجمه ترگمان]با این حال، حذف لکه های خون از این سنگ های گرانبها، با این حال، [ فرهنگ لغت نامه ] که بازدید از این نمایشگاه را ترسناک و خسته کننده می سازد
[ترجمه گوگل]با این حال، خونریزی های متافیزیکی این سنگ های گرانبها را از بین می برند [فرهنگ لغت اصطلاحات] که به بازدید از نمایشگاه هجوم آورده و خسته کننده می شود
6. By comparison with gold, jade or precious stones pearls are much less durable.
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با طلا، یشم سبز یا سنگ های قیمتی بسیار کم تر دوام می آورند
[ترجمه گوگل]در مقایسه با طلا، جید یا سنگ های قیمتی، مروارید بسیار با دوام است
7. The dazzling inlay of precious stones was long ago picked out with daggers.
[ترجمه ترگمان]معدن سنگ قیمتی که از سنگ های قیمتی آن را پوشانده بود، مدت ها پیش با خنجر پوشیده شده بود
[ترجمه گوگل]تزئین درخشان از سنگ های قیمتی قدری با قلاب ها برداشته شد
8. A whole roomful of precious stones.
[ترجمه ترگمان]یه اتاق پر از سنگ های قیمتی
[ترجمه گوگل]مجموعهای از سنگهای قیمتی
9. Jewelled cups, their precious stones glinting in the sunlight, and silver dishes were laid out on handsome chests and cabinets.
[ترجمه ترگمان]سنگ های گران بها، سنگ های قیمتی آن ها در نور خورشید می درخشیدند و ظرف های نقره روی سینه و قفسه های زیبا چیده شده بودند
[ترجمه گوگل]فنجان های نگین دار، سنگ های گرانبهایشان در نور خورشید و ظروف نقره ای بر روی سینه های خوش تیپ و کابینت ها گذاشتند
10. Marble is a precious stone.
[ترجمه ترگمان]سنگ مرمر یک سنگ با ارزش است
[ترجمه گوگل]سنگ مرمر سنگ گرانبها است
11. Before him lay precious stones of such size, variety and colour that would have made anyone who was not royal gasp.
[ترجمه ترگمان]پیش از آن سنگ های گران بها از این بزرگی، گوناگون و رنگی قرار داشت که باعث می شد کسی نفسش را حبس کند
[ترجمه گوگل]قبل از او سنگ های گرانبها از اندازه، تنوع و رنگی ساخته شده بود که می توانست هر کسی را که گاز نمی داد، سلطنت کند
12. The frame is studded with pearls and precious stones.
[ترجمه ترگمان]این قاب پر از مروارید و سنگ های قیمتی است
[ترجمه گوگل]قاب با مروارید و سنگهای قیمتی خالص است
13. Artists' Jewels Precious stones and precious metals were once familiar artists' materials.
[ترجمه ترگمان]هنرمندان جواهرات با سنگ های قیمتی و فلزات گرانبها زمانی با مواد هنرمندان آشنا بودند
[ترجمه گوگل]جواهرات هنرمندان سنگهای قیمتی و فلزات گرانبها یکبار هنرمندان هنرمند بودند
14. The gold ring was set with four precious stones.
[ترجمه ترگمان]حلقه طلایی با چهار سنگ قیمتی حاضر شده بود
[ترجمه گوگل]حلقه طلا با چهار سنگ قیمتی تنظیم شد
15. Educational and Collectible Specimens, Greeting Cards, Bookmarks, Keychains, Precious Stone Carvings.
[ترجمه ترگمان]نمونه های آموزشی و آموزشی نمونه ها، Cards، Bookmarks، Keychains، Stone Precious
[ترجمه گوگل]نمونه های آموزشی و کلکسیونی، کارت پستال، نشانکها، Keychains، حکاکی سنگ های قیمتی