1. David Grenfell runs a 170-acre stud farm in Co. Wexford, Ireland.
[ترجمه ترگمان]دیوید Grenfell یک مزرعه ۱۷۰ هکتاری در Wexford، ایرلند دارد
[ترجمه گوگل]دیوید گرنفل یک مزرعه پرورش 170 عدد در شرکت وکسفورد ایرلند را اجرا می کند
2. The door was studded with brass nails.
[ترجمه ترگمان]در با ناخن های برنجی باز شده بود
[ترجمه گوگل]درب با ناخن های برنجی خیس شده بود
3. You see studs on lots of London front doors.
[ترجمه ترگمان]شما در یکی از دره ای لندن به studs نگاه می کنید
[ترجمه گوگل]شما تعداد زیادی از درب های ورودی لندن را می بینید
4. He runs stud farm in Ireland.
[ترجمه ترگمان]او در ایرلند کشاورزی می کند
[ترجمه گوگل]او در ایرلند کار می کند
5. He thinks he's a real stud.
[ترجمه ترگمان]اون فکر می کنه که آدم stud
[ترجمه گوگل]او فکر می کند او گل میخک واقعی است
6. Elaine looked up at the black, velvety sky studded with tiny, twinkling stars.
[ترجمه ترگمان]الین به آسمان سیاه و مخمل گون نگاه کرد که پر از ستاره درخشان و درخشان بود
[ترجمه گوگل]ایلین نگاهی به آسمان سیاه و خیس، با ستاره های کوچک و پر زرق و برق دار کرد
7. She wondered if she should take out her nose stud for the job interview.
[ترجمه ترگمان]او در این فکر بود که آیا باید برای مصاحبه شغلی از دماغش خارج شود یا نه
[ترجمه گوگل]او تعجب می کند که آیا او باید گل میخ بینی خود را برای مصاحبه شغلی بیرون بیاورد
8. The ham was studded with cloves.
[ترجمه ترگمان]ژامبون پر از میخک بود
[ترجمه گوگل]ژامبون با میخک پر شده بود
9. The sky was clear and studded with stars.
[ترجمه ترگمان]آسمان صاف و پر از ستاره بود
[ترجمه گوگل]آسمان با ستارگان روشن و خیره شد
10. This is the stud naturalized from Britain.
[ترجمه ترگمان]این ایالت از بریتانیا است
[ترجمه گوگل]این گلدان از انگلیس به دنیا آمده است
11. The horse was retired from racing and put out to stud .
[ترجمه ترگمان]اسب از مسابقه بازنشسته شد و به خانه رفت
[ترجمه گوگل]اسب از مسابقه بازنشسته شد و به گل میخ زد
12. The Derby winner Generous will be put to stud in Britain at the end of the season.
[ترجمه ترگمان]برنده مسابقه داربی در پایان این فصل در بریتانیا برگزار خواهد شد
[ترجمه گوگل]در پایان فصل برنده جایزه داربی در بریتانیا قرار خواهد گرفت
13. He was voted horse of the year and then was retired to stud.
[ترجمه ترگمان]او به عنوان اسب سال انتخاب شد و بعد بازنشسته شد
[ترجمه گوگل]او اسب سال را انتخاب کرد و سپس به گلدان بازنشسته شد
14. Two fifteenth-century icons set in beaten silver, studded with amethyst and quartz.
[ترجمه ترگمان]دو شمایل قرن پانزدهم در نقره مورد استفاده قرار گرفته بودند که از amethyst کوهی و کوارتز تشکیل شده بود
[ترجمه گوگل]دو آیکون قرن پانزدهم در نقاشی مورد ضرب و شتم قرار گرفته و با آهستگی و کوارتز پر شده است
15. The Romans believed the amethyst prevented drunkenness and used to drink out of goblets studded with these purple gems.
[ترجمه ترگمان]رومیان بر این باور بودند که the کوهی از مستی جلوگیری کرده است و برای نوشیدن جام studded از این سنگ های ارغوانی استفاده می کرد
[ترجمه گوگل]رومیان اعتقاد داشتند که یتیمان مستی را جلوگیری می کند و از گلدان هایی با این سنگهای بنفش استفاده می کند