1. We sat in the upper tier at the stadium.
[ترجمه ترگمان]ما در ردیف بالایی در استادیوم نشسته بودیم
[ترجمه گوگل]ما در استادیوم درسطح بالا نشسته ایم
2. The second tier of the programme is in-house training.
[ترجمه ترگمان]ردیف دوم این برنامه آموزش خانگی است
[ترجمه گوگل]سطح دوم این برنامه آموزشی در خانه است
3. The lower tier has 000 seats.
[ترجمه ترگمان]ردیف پایین ۰۰۰ صندلی دارد
[ترجمه گوگل]سطوح پایین دارای صندلی 000 است
4. We have introduced an extra tier of administration.
[ترجمه ترگمان]ما یک ردیف اضافی از مدیریت را معرفی کردیم
[ترجمه گوگل]ما یک سطح اضافی از دولت را معرفی کرده ایم
5. He says we're going toward a two tier system and those dependant on the state are seen as failures.
[ترجمه ترگمان]او می گوید ما به سمت یک سیستم دو ردیف می رویم و افراد وابسته به دولت به عنوان شکست ها تلقی می شوند
[ترجمه گوگل]او می گوید ما به سمت یک سیستم دوگانه هستیم و کسانی که به دولت وابسته اند، به عنوان شکست ها دیده می شوند
6. The Royal Commission had recommended a regional tier as a necessary complement to a unitary system of local authorities.
[ترجمه ترگمان]کمیسیون سلطنتی یک ردیف منطقه ای را به عنوان یک مکمل ضروری برای یک سیستم واحد از مقامات محلی پیشنهاد کرده بود
[ترجمه گوگل]کمیسیون سلطنتی یک سطح منطقه ای را به عنوان مکمل لازم برای یک سیستم واحد از مقامات محلی توصیه کرده است
7. The two tier system mentioned some time ago was needed now and a greater standard of excellence was essential in practical embalming.
[ترجمه ترگمان]سیستم دو ردیفی که چندی قبل ذکر شد، اکنون مورد نیاز بود و یک استاندارد بیشتر برای تعالی عملی ضروری بود
[ترجمه گوگل]سیستم دوقطبی که بعدها به آن اشاره شد، در حال حاضر مورد نیاز بود و استاندارد بیشتری برای برتری در المپیاد عملی ضروری بود
8. What happens when upper tier preferences can not be represented by a Cobb-Douglas utility function?
[ترجمه ترگمان]چه اتفاقی می افتد وقتی اولویت های ردیف بالا را نمی توان با یک تابع مطلوبیت - داگلاس به نمایش گذاشت؟
[ترجمه گوگل]چه اتفاقی می افتد زمانی که ترجیحات رأی بالا نمی تواند با استفاده از تابع ویژگی کوب-داگلاس نمایش داده شود؟
9. Wycliffe looked up at the first tier of planks; the shot must have been fired from up there.
[ترجمه ترگمان]Wycliffe به ردیف اول تخته های کف اتاق نگاه کرد، تیر باید از بالا شلیک می شد
[ترجمه گوگل]Wycliffe در طبقه اول تخته ها نگاه کرد؛ شات باید از آنجا اخراج شود
10. What, then, about the top tier?
[ترجمه ترگمان]پس، در مورد ردیف اول چی؟
[ترجمه گوگل]چه اتفاقی در مورد ردیف بالا هست؟
11. It is the second tier of visual cortex that specializes.
[ترجمه ترگمان]آن ردیف دوم قشر بینایی است که متخصص است
[ترجمه گوگل]این سطح دوم قشر بینایی است که متخصص است
12. Let the upper tier utility function be Cobb-Douglas.
[ترجمه ترگمان]بگذارید تابع مطلوبیت ردیف بالایی کاب - داگلاس باشد
[ترجمه گوگل]اجازه دهید عملکرد تابع سطح بالا کوب-داگلاس باشد
13. At the third tier, parish councils were created in 1894 and charged with administering poor relief.
[ترجمه ترگمان]در ردیف سوم، شورای ناحیه در سال ۱۸۹۴ ایجاد شد و به دادن کمک های امدادی ضعیف متهم شد
[ترجمه گوگل]در سطح سوم، شوراهای فرعی در سال 1894 ایجاد شد و متعهد به مدیریت امداد و نجات بودند
14. We always sat in the top tier of seats.
[ترجمه ترگمان]همیشه در ردیف صندلی های ردیف صندلی ها نشسته بودیم
[ترجمه گوگل]ما همیشه در بالای صندلی نشسته ایم
15. A lower tier of 000 seats will be ready for the 1993 Five Nations.
[ترجمه ترگمان]یک ردیف پایین تر از ۱،۰۰۰ صندلی برای پنج سازمان ملل ۱۹۹۳ آماده خواهد بود
[ترجمه گوگل]سطوح پایین تر از 000 صندلی برای پنج کشور 1993 آماده خواهند شد