1. H: If you're a Highway tollbooth operator, take a breath each time a white car comes through your lane.
[ترجمه ترگمان]H: اگر شما یک اپراتور بزرگراه هستید، هر زمان که یک ماشین سفید از مسیر شما عبور می کند، نفس بکشید
[ترجمه گوگل]H اگر شما یک اپراتور تلفنی بزرگراه هستید، هر زمان که یک ماشین سفید از خط شما می آید، نفس بکشید
2. Taxi Driver: But we'll go through a tollbooth.
[ترجمه ترگمان]راننده تاکسی: اما ما از یک tollbooth عبور خواهیم کرد
[ترجمه گوگل]راننده تاکسی اما ما از طریق یک اتوبوس میرویم
3. But we'll go through a tollbooth.
[ترجمه ترگمان] اما از عوارض بزرگراه عبور می کنیم
[ترجمه گوگل]اما ما از طریق یک سرویس تلفنی میرویم
4. Consider the scenario where there is exactly one tollbooth per incoming travel lane.
[ترجمه ترگمان]سناریو را در نظر بگیرید که دقیقا یک tollbooth در هر مسیر حرکت ورودی وجود دارد
[ترجمه گوگل]سناریو را در نظر بگیرید که دقیقا در یکی از خطوط مسافرتی ورودی قرار دارد
5. If you're a Highway tollbooth operator, take a breath each time a white car comes through your lane.
[ترجمه ترگمان]اگر از بزرگراه tollbooth بزرگراه بزرگراه استفاده می کنید، هر بار که یک ماشین سفید از راه شما وارد می شود نفسی عمیق بکشید
[ترجمه گوگل]اگر شما یک اپراتور تلفنی بزرگراه هستید، هر زمان که یک ماشین سفید از خط شما می آید، نفس بکشید
6. Theres a tollbooth up ahead. Wheres the change?
[ترجمه محمدرضا شریفی] یک باجه ی عوارضی تو مسیرمان است، پول خرد کجاست؟
[ترجمه ترگمان]یه عوارضی داره که ادامه داره بقیه اش کجاست؟
[ترجمه گوگل]یک تاکسی پیش رو داره آیا این تغییر است؟
7. The causeway near the mill, crossing the creek, is a toll bridge, with tollbooth intact.
[ترجمه ترگمان]جاده کنار آسیاب، کنار نهر، پل toll، با عوارض جانبی intact دست نخورده باقی مانده
[ترجمه گوگل]جاده نزدیک آسیاب، عبور از نهر، یک پل متحرک است، با تلفن همراه دست نخورده
8. Jones opened his own company, Chuck Jones Enterprises, in 196 directing such animated features as The Phantom Tollbooth(197and specials for television.
[ترجمه ترگمان]جونز شرکت خود، چاک جونز را در سال ۱۹۶ افتتاح کرد که این ویژگی های انیمیشنی مانند The فانتوم (۱۹۷ و specials)برای تلویزیون را کارگردانی می کرد
[ترجمه گوگل]جونز شرکت خود را، چاک جونز شرکت، در سال 196 به عنوان The Phantom Tollbooth (1977 و ویژه برای تلویزیون) هدایت نمود
9. Explicitly consider the scenario where there is exactly one tollbooth per incoming travel lane.
[ترجمه ترگمان]Explicitly سناریو را در نظر بگیرید که در آن دقیقا یک tollbooth در هر مسیر حرکت ورودی وجود دارد
[ترجمه گوگل]به طور صریح سناریو را در نظر بگیرید که دقیقا در یکی از خطوط مسافرتی ورودی می باشد
10. Taxi Driver: Yeah. It's a quiet road. But we'll go through a tollbooth. That'll cost you a little extra.
[ترجمه ترگمان] آره راه آرامی است اما از عوارض بزرگراه عبور می کنیم برات یه کمی پول خرج می کنم
[ترجمه گوگل]راننده تاکسی آره این یک راه آرام است اما ما از طریق یک سرویس تلفنی میرویم این به شما کمی اضافی هزینه می دهد
11. The applications include trailer-mounted VMS's for state D. O. T. 's, tollbooth signs for ports, bridges and turnpikes, radar speed signs, and large fixed VMS's.
[ترجمه ترگمان]برنامه های کاربردی شامل VMS از طریق VMS در حالت D می باشد ا تی واژه های کلیدی: ports، bridges، turnpikes، تابلوهای سرعت راداری، تابلوهای سرعت رادار، و VMS بزرگ
[ترجمه گوگل]برنامه های کاربردی شامل VMS های تریلر برای دولت D O T, نشانه های tollbooth برای پورت ها، پل ها و ترافیک، علائم سرعت راداری، و VMS ثابت ثابت
12. On the road, the advent of EZPass and other computerized toll machines are replacing human tollbooth collectors.
[ترجمه ترگمان]در جاده، ظهور of و دیگر ماشین های کامپیوتری کامپیوتری جایگزین collectors های tollbooth انسانی می شوند
[ترجمه گوگل]در جاده، ظهور EZPass و سایر ماشین آلات کامپیوتری کامپیوتری جایگزین جمع کننده های تلفنی انسان می شوند