کلمه جو
صفحه اصلی

wrong number


(گرفتن تلفن) شماره ی غلط، ناجور، بهدرد نخور

انگلیسی به فارسی

(گرفتن تلفن) شماره‌ی غلط


(عامیانه - شخص یا چیز) نامناسب، ناجور، بهدرد نخور


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: a telephone number incorrectly or mistakenly dialed.

(2) تعریف: the party reached by such an error.

• error in dialing, misdial of a telephone number; wrong person (common response to one who has mistaken one's identity)

جملات نمونه

1. Sorry, I must have dialled the wrong number.
[ترجمه ترگمان]ببخشید، باید شماره رو اشتباه گرفته باشم
[ترجمه گوگل]با عرض پوزش، باید شماره اشتباه را شماره گیری کنم

2. I'm sorry, you've got the wrong number.
[ترجمه ترگمان]متاسفم، تو شماره رو اشتباه گرفتی
[ترجمه گوگل]متاسفم، شماره اشتباه را می بینید

3. You gave me the wrong number.
[ترجمه ترگمان] تو شماره رو اشتباه به من دادی
[ترجمه گوگل]تو شماره اشتباهی را به من دادی

4. I'm afraid I have the wrong number.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه شماره رو اشتباه گرفتم
[ترجمه گوگل]من می ترسم شماره من اشتباه باشد

5. I'm afraid you have the wrong number.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه شماره رو اشتباه گرفتین
[ترجمه گوگل]من می ترسم شماره شما اشتباه باشد

6. I keep getting the wrong number.
[ترجمه ترگمان] شماره رو اشتباه می گیرم
[ترجمه گوگل]من تعداد اشتباه را می گیرم

7. Sorry, you have the wrong number .
[ترجمه ترگمان] ببخشید، شماره رو اشتباه گرفتین
[ترجمه گوگل]با عرض پوزش، شماره اشتباه شماست

8. I think I dialed the wrong number.
[ترجمه ترگمان]فکر کنم شماره رو اشتباه گرفتم
[ترجمه گوگل]فکر میکنم شماره اشتباهی را انتخاب کردم

9. Trust you to write down the wrong number!
[ترجمه ترگمان]! به تو اعتماد کن که شماره رو اشتباه بنویس
[ترجمه گوگل]اعتماد به شما برای نوشتن شماره اشتباه!

10. The minister gave out the wrong number of the rooms.
[ترجمه ترگمان]وزیر تعداد اشتباهی از اتاق ها را داد
[ترجمه گوگل]وزیر تعداد اتاق های اشتباه را اعلام کرد

11. Usually there were no calls save the occasional wrong number.
[ترجمه ترگمان]معمولا هیچ فراخوانی برای ذخیره گاه اشتباه وجود نداشت
[ترجمه گوگل]معمولا هیچ تماس تلفنی صرفه جویی در تعداد اشتباه گاه به گاه وجود ندارد

12. If it was a wrong number, no harm had been done.
[ترجمه ترگمان]اگر اشتباه بود، ضرری نداشت
[ترجمه گوگل]اگر شماره اشتباهی بود، هیچ آسیبی برداشته نشد

13. A wrong number would be the best possible result.
[ترجمه ترگمان]یک عدد اشتباه بهترین نتیجه ممکن خواهد بود
[ترجمه گوگل]شماره اشتباه بهترین نتیجه ممکن است

14. Perhaps it had been a wrong number after all.
[ترجمه ترگمان]شاید کار اشتباهی بوده باشد
[ترجمه گوگل]شاید بعد از همه، تعداد اشتباهی بود


کلمات دیگر: