کلمه جو
صفحه اصلی

as good as


مانند، عملا، تقریبا، بهمان خوبی، خیلی خوب

انگلیسی به فارسی

به همان خوبی، خیلی خوب


انگلیسی به انگلیسی

عبارت ( phrase )
• : تعریف: equal to; the same as.

• like, similar to; of the same quality, good to the same degree

جملات نمونه

1. An nod is as good as a wink to a blind horse.
[ترجمه ترگمان]سر تکان دادن به نشانه چشمک زدن به یک اسب کور است
[ترجمه گوگل]یک گربه به عنوان یک چشم به اسب نابینا خوب است

2. Jack is as good as his master.
[ترجمه امین] جک به خوبی استادش است.
[ترجمه ترگمان]جک به خوبی اربابش است
[ترجمه گوگل]جک خوب استادش است

3. A nod's as good as a wink to a blind horse.
[ترجمه ترگمان]سر تکان دادن به نشانه چشمک زدن به یک اسب کور است
[ترجمه گوگل]یک گربه به عنوان یک چشم به اسب کور

4. An inch in a miss is as good as an ell.
[ترجمه ترگمان]یک اینچ در یک خانم به خوبی پشت پنجره است
[ترجمه گوگل]یک اینچ در یک دست، همانند یک ایل است

5. A change of work is as good as a rest.
[ترجمه ترگمان]تغییر کار به اندازه استراحت خوب است
[ترجمه گوگل]تغییر کار به همان اندازه استراحت است

6. The first step is as good as half over.
[ترجمه ترگمان]اولین مرحله به اندازه نصف بیشتر خوب است
[ترجمه گوگل]اولین گام به همان اندازه نصف است

7. An honest man’s word is as good as his bond.
[ترجمه ترگمان]کلمه مرد شریف به اندازه his خوب است
[ترجمه گوگل]یک کلمه صادقانه به عنوان پیوندش خوب است

8. Give as good as one gets.
[ترجمه ترگمان] به خوبی یکی بهم بده
[ترجمه گوگل]به خوبی به عنوان یک می شود

9. A miss is as good as a mile.
[ترجمه ترگمان]یک خانم هم به اندازه یک مایل خوب است
[ترجمه گوگل]مزه به اندازه یک مایل است

10. A change is as good as a rest.
[ترجمه ترگمان]یک تغییر به اندازه استراحت خوب است
[ترجمه گوگل]تغییر به همان اندازه استراحت است

11. Enough is as good as a feast.
[ترجمه ترگمان]به اندازه یک ضیافت به اندازه کافی خوب است
[ترجمه گوگل]به اندازه یک جشن خوب است

12. The children were as good as gold while you were out.
[ترجمه ترگمان]وقتی بیرون بودید بچه ها به اندازه طلا بودند
[ترجمه گوگل]در حالی که شما بیرون بودید، کودکان به خوبی طلا بودند

13. It's debatable whether this book is as good as her last.
[ترجمه ترگمان]شکی نیست که این کتاب به خوبی او است
[ترجمه گوگل]این قابل بحث است که آیا این کتاب همانقدر خوب است که او آخرین است

14. A miis as good as a mile.
[ترجمه ترگمان]به اندازه یک مایل هم خوب است
[ترجمه گوگل]یک مایل به اندازه یک مایل

پیشنهاد کاربران

به همان خوبی

as good as

تقریبا ، almost


کلمات دیگر: