خاکستر مرده (که پس از سوزاندن جسد باقی می ماند)
cremains
خاکستر مرده (که پس از سوزاندن جسد باقی می ماند)
انگلیسی به فارسی
خاکستر مرده (که پس از سوزاندن جسد باقی میماند)
کرم ها
انگلیسی به انگلیسی
• remaining ashes of a corpse after it has been cremated
جملات نمونه
1. After the cremains were found last June in a collapsed storage locker, Vieira committed suicide.
[ترجمه ترگمان]پس از پیدا شدن the در ماه ژوئن گذشته در یک کمد انبار در حال سقوط، ویرا خودکشی کرد
[ترجمه گوگل]Vieira خودکشی کرد بعد از اینکه کرمین ها در ماه ژوئن گذشته در قفسه ذخیره سازی فرو ریخته شدند، وی اقدام به خودکشی کرد
[ترجمه گوگل]Vieira خودکشی کرد بعد از اینکه کرمین ها در ماه ژوئن گذشته در قفسه ذخیره سازی فرو ریخته شدند، وی اقدام به خودکشی کرد
2. Properly speaking, use the carbon of the cremains.
[ترجمه ترگمان]درست صحبت کنید، از کربن of استفاده کنید
[ترجمه گوگل]به درستی صحبت کردن، از کربن کرم ها استفاده کنید
[ترجمه گوگل]به درستی صحبت کردن، از کربن کرم ها استفاده کنید
3. I mixed the white petals with mother's cremains and then walked over to the mountain slope at the back of our garden then scattered them into the breeze.
[ترجمه ترگمان]گلبرگ های سفید را با cremains مادر مخلوط کردم و بعد به طرف سراشیبی کوه رفتم و آن ها را در میان باد پراکنده کردم
[ترجمه گوگل]من گلبرگ های سفید را با کرمین های مادر مخلوط کردم و سپس به سمت شیب کوه پشت پشت باغ رفتم و سپس آنها را به نسیم کشیدم
[ترجمه گوگل]من گلبرگ های سفید را با کرمین های مادر مخلوط کردم و سپس به سمت شیب کوه پشت پشت باغ رفتم و سپس آنها را به نسیم کشیدم
4. Lily: Properly speaking, use the carbon of the cremains.
[ترجمه ترگمان]Lily در حال صحبت کردن از کربن دی اکسید کربن استفاده می کنن
[ترجمه گوگل]لیلی: به طور صریح، از کربن کرم ها استفاده کنید
[ترجمه گوگل]لیلی: به طور صریح، از کربن کرم ها استفاده کنید
5. If select Cremation, what do you think how to settle down the cremains?
[ترجمه ترگمان]اگر این cremation را انتخاب کنید، فکر می کنید که چگونه باید the را کنار بگذارید؟
[ترجمه گوگل]اگر کرمی را انتخاب کنی، فکر میکنی چطوری چطوری باشه؟
[ترجمه گوگل]اگر کرمی را انتخاب کنی، فکر میکنی چطوری چطوری باشه؟
6. Yeah, but now it appears a new way: using the cremains a diamond.
[ترجمه ترگمان]آره، اما الان یه راه جدید به نظر می رسه: از the یه الماس استفاده می کنن
[ترجمه گوگل]بله، اما اکنون به نظر می رسد یک راه جدید است: با استفاده از cremains یک الماس
[ترجمه گوگل]بله، اما اکنون به نظر می رسد یک راه جدید است: با استفاده از cremains یک الماس
7. By the end of last year, Beijing organized 61 sea-burial activities with the cremains of 5441 deceased put into the Bohai Sea.
[ترجمه ترگمان]در پایان سال گذشته، پکن ۶۱ فعالیت دفن دریایی با جسد مرحوم ۵۴۴۱ of به دریای Bohai ترتیب داد
[ترجمه گوگل]در پایان سال گذشته، پکن سازماندهی 61 فعالیت های دفن دریایی را با کرمی ها از 5441 نفر که در دریای Bohai قرار داشتند، سازماندهی کرد
[ترجمه گوگل]در پایان سال گذشته، پکن سازماندهی 61 فعالیت های دفن دریایی را با کرمی ها از 5441 نفر که در دریای Bohai قرار داشتند، سازماندهی کرد
8. The utility model relates to an incense wood pocket for cremains, the inner wall of which is studded with permanent natural incense wood.
[ترجمه ترگمان]مدل مصرفی به یک جیب چوبی بخور برای cremains مربوط می شود که دیواره داخلی آن با چوب incense طبیعی و permanent تزئین شده است
[ترجمه گوگل]مدل ابزار مربوط به یک جیب چوب بخور برای کرمی است که دیوار داخلی آن چوب با چوب دائمی طبیعی است
[ترجمه گوگل]مدل ابزار مربوط به یک جیب چوب بخور برای کرمی است که دیوار داخلی آن چوب با چوب دائمی طبیعی است
9. The civil affairs department in Beijing is mulling rules to subsidize those who opt for sea-burial, which is considered a green option for cremains disposal.
[ترجمه ترگمان]دپارتمان امور مدنی در پکن در حال بررسی قوانین برای کمک به کسانی است که برای دفن دریایی انتخاب شده اند، که گزینه ای سبز برای دفع مواد مخدر محسوب می شود
[ترجمه گوگل]اداره امور مدنی در پکن قوانینی برای یارانه دادن به افرادی که برای دفن در دریا انتخاب می شوند، به عنوان یک گزینه سبز برای دفع مرغ در نظر گرفته می شود
[ترجمه گوگل]اداره امور مدنی در پکن قوانینی برای یارانه دادن به افرادی که برای دفن در دریا انتخاب می شوند، به عنوان یک گزینه سبز برای دفع مرغ در نظر گرفته می شود
10. Lily: Ann, do you know how people deal with the cremains?
[ترجمه ترگمان]آن، تو می دونی مردم چطور با the معامله می کنن؟
[ترجمه گوگل]لیلی: ان، آیا شما می دانید که چگونه مردم با مربیان مقابله می کنند
[ترجمه گوگل]لیلی: ان، آیا شما می دانید که چگونه مردم با مربیان مقابله می کنند
11. She said the happiest moment was to have a drink and watch the sea with me. She said that her wish was to have her cremains cast over the sea.
[ترجمه ترگمان]گفت بهترین لحظه این است که یک نوشیدنی بخوریم و با من به دریا نگاه کنیم گفت که آرزوی او این است که cremains را روی دریا بیندازد
[ترجمه گوگل]او گفت: شادترین لحظات برای داشتن یک نوشیدنی و تماشای دریا با من بود او گفت که آرزویش این بود که مربیان خود را روی دریا بگذارد
[ترجمه گوگل]او گفت: شادترین لحظات برای داشتن یک نوشیدنی و تماشای دریا با من بود او گفت که آرزویش این بود که مربیان خود را روی دریا بگذارد
12. Articles which are not objects of trade, such as cremains, human remains etc.
[ترجمه ترگمان]مقاله هایی که اشیا تجارت نیستند مثل cremains، انسان باقی می ماند و غیره
[ترجمه گوگل]مقالاتی که مبنای تجارت نیستند، مانند کرمی، بقای انسانها و غیره
[ترجمه گوگل]مقالاتی که مبنای تجارت نیستند، مانند کرمی، بقای انسانها و غیره
13. Ann, do you know how people deal with the cremains?
[ترجمه ترگمان]آن، شما می دانید که چگونه مردم با the سروکار دارند؟
[ترجمه گوگل]ان، آیا می دانید که چگونه مردم با cremains ها مقابله می کنند
[ترجمه گوگل]ان، آیا می دانید که چگونه مردم با cremains ها مقابله می کنند
14. Yeah, but now it appears a new way: using the cremains to make a diamond.
[ترجمه ترگمان]آره، اما الان یه راه جدید به نظر می رسه: از cremains برای ساختن یه الماس استفاده می کنن
[ترجمه گوگل]آره، اما حالا به نظر می رسد یک راه جدید: استفاده از cremains برای ساخت الماس
[ترجمه گوگل]آره، اما حالا به نظر می رسد یک راه جدید: استفاده از cremains برای ساخت الماس
کلمات دیگر: