1. Pooh! You can't finish that paper by tomorrow.
[ترجمه ترگمان]پوف! تا فردا نمی تونی اون مقاله رو تموم کنی
[ترجمه گوگل]پیف! شما نمی توانید این مقاله را فردا به پایان برسانید
2. Pooh! This meat is rotten.
[ترجمه ترگمان]پوف! این گوشت فاسد شده
[ترجمه گوگل]پیف! این گوشت فاسد شده است
3. Pooh sticks and a plastic clipper, first to the weir.
[ترجمه ترگمان]به چوب و یک clipper پلاستیکی، اول تا سرریز
[ترجمه گوگل]پیف چوب و یک گیره پلاستیکی، ابتدا به حجاب
4. Oh pooh! I forgot my keys.
[ترجمه ترگمان]آه، آه، آه! کلیدهام رو فراموش کرده بودم
[ترجمه گوگل]آه پووه! کلیدهای من را فراموش کرده ام
5. When Pooh is shown the honey, he doesn't get his belief that there's honey from Rabbit.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که به \"عسل\" نشان داده شده است، او باور خود را مبنی بر این که از خرگوش عسل وجود دارد، دریافت نمی کند
[ترجمه گوگل]وقتی که پیف نشان داد عسل، او اعتقادش را ندارد که عسل از خرگوش وجود دارد
6. And when Rabbit shows Pooh the honey, again the inference is direct: a honey pot, therefore honey.
[ترجمه ترگمان]و هنگامی که خرگوش به \"عسل\" نشان می دهد، باز استنتاج مستقیم است: یک کوزه عسل، بنابراین عسل
[ترجمه گوگل]و هنگامی که خرگوش Pooh نشان می دهد عسل، دوباره استنتاج مستقیم گلدان عسل، بنابراین عسل
7. Pooh! Something stinks in here.
[ترجمه ترگمان]پوف! یه چیزی اینجا بوی گند میده
[ترجمه گوگل]پیف! چیزی در اینجا غم انگیز است
8. And from this Pooh infers that there really is honey.
[ترجمه ترگمان]و از این پو فرض می کند که واقعا عسل وجود دارد
[ترجمه گوگل]و از این پیف می گوید که واقعا عسل است
9. Matt: Yeah! Baby, Whinny the Pooh I got you!
[ترجمه ترگمان]! آره عزیزم، به لک، تو را دارم!
[ترجمه گوگل]مت یاه! عزیزم، نازنین پیف من تو رو گرفتم!
10. Does Pooh look hungry when his tummy is full of honey?
[ترجمه ترگمان]وقتی شکمش پر از عسل است به نظرت گرسنه به نظر می رسد؟
[ترجمه گوگل]آیا پیف گرسنه است وقتی که شکمش پر از عسل است؟
11. Winnie the Pooh with his head stuck in a honeypot.
[ترجمه ترگمان] توی \"وینی پو\" گیر کرده
[ترجمه گوگل]وینی پیف با سر خود را در یک honeypot گیر کرده است
12. And I know that some vegetarians pooh pooh Meatless Monday as not enough.
[ترجمه ترگمان]و من می دانم که برخی از گیاه خواران، دوشنبه را به اندازه کافی نمی دانند
[ترجمه گوگل]و من می دانم که برخی از گیاهخواران pooh peoh Meatless دوشنبه به اندازه کافی نیست
13. " That's all right, Pooh! " Piglet laughed. " We can use the string to wrap you gifts! "
[ترجمه ترگمان]\"بسیار خوب، به!\" خندید و گفت: \"ما می توانیم از این نخ استفاده کنیم تا به شما هدیه بدهیم!\"
[ترجمه گوگل]'این همه درست است، پیف! 'خوک خندید 'ما می توانیم رشته ای را برای هدیه دادن به شما استفاده کنیم '
14. Pooh, being a bear, had little use for stocking.
[ترجمه ترگمان]به، خرس بودن، از جوراب استفاده چندانی نداشت
[ترجمه گوگل]پیف که خرس بود، کمی برای جوراب زدن استفاده کرد
15. Some prominent interventionalists were pooh - poohing the study in the halls of the ACC meeting this weekend.
[ترجمه ترگمان]برخی از interventionalists برجسته، این مطالعه را در سالن های جلسه شورای کریکت در این آخر هفته، به عمل آوردند
[ترجمه گوگل]بعضی از مدافعان برجسته در این جلسه هفته گذشته در محل جلسات ACC شرکت کردند