1. this ancient instrument is thought to be the antecedent of the piano
چنین فرض می شود که این ساز باستانی تطور یافته و تبدیل به پیانو شده است.
2. That was antecedent to this event.
[ترجمه ترگمان]این موضوع به این رویداد مربوط می شد
[ترجمه گوگل]این پیشگویی به این رویداد بود
3. Those were events antecedent to the revolution.
[ترجمه ترگمان]این ها وقایعی بود که پیش از انقلاب سابقه داشت
[ترجمه گوگل]این وقایع پیش از انقلاب بود
4. The Byrds are seen as an antecedent of bands like R. E. M.
[ترجمه ترگمان]The به عنوان یک سابقه of مثل R دیده می شوند ای م
[ترجمه گوگل]Byrds به عنوان پیشگویی از گروه هایی مانند R E M دیده می شود
5. Think about the antecedent events most conducive to exercise, and the rewards most likely to maintain it.
[ترجمه ترگمان]در مورد رویداده ای پیشین که برای ورزش مساعد هستند فکر کنید و به احتمال زیاد پاداش آن را حفظ کنید
[ترجمه گوگل]در مورد رویدادهای پیشین که برای ورزش مفید تر است، و پاداش هایی که احتمالا آن را حفظ می کنید، فکر کنید
6. Antecedent permission seems therefore perfectly normal.
[ترجمه ترگمان]بنابراین مجوز antecedent کاملا طبیعی به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که اجازه قبلی از آن کاملا طبیعی است
7. When the antecedent is a collective noun, the choice of the number forms of the pronoun and corresponding determiner depends on the meaning of the collective noun in the context.
[ترجمه ترگمان]وقتی سابقه یک اسم جمعی است، انتخاب اشکال شماره یک و تعریف مربوطه به معنای اسم جمعی در این زمینه بستگی دارد
[ترجمه گوگل]هنگامی که پیشینیه یک اسم جمعی است، انتخاب فرم های تعداد اشاره و تعیین کننده مربوطه بستگی به معنای اسم جمعی در متن دارد
8. Something out mind always has antecedent.
[ترجمه ترگمان] یه چیزی خارج از ذهن همیشه antecedent
[ترجمه گوگل]چیزی است که ذهن همیشه وجود دارد
9. This is an antecedent of the war.
[ترجمه ترگمان]این مقدمه جنگ است
[ترجمه گوگل]این پیشگویی از جنگ است
10. It was permissible to take account of antecedent legislation.
[ترجمه ترگمان]در نظر گرفتن قوانین پیشین مجاز بود
[ترجمه گوگل]مجاز به توجه به قوانین پیشین بود
11. The direct antecedent to the company, which is headquartered in Dallas, Texas, was founded by John Karcher and Eugene McDermott in 1930 to provide seismographic data for the petroleum industry.
[ترجمه ترگمان]The مستقیم به شرکت، که مقر آن در دالاس، تگزاس است، توسط جان Karcher و یوجین McDermott در سال ۱۹۳۰ تاسیس شد تا داده های seismographic برای صنعت نفت فراهم کند
[ترجمه گوگل]پیشین مستقیم شرکت، که مقر آن در دالاس، تگزاس است، توسط جان کارچر و یوجین مک دمروت در سال 1930 برای ارائه اطلاعات لرزه نگاری برای صنعت نفت تاسیس شد
12. The name antecedent to his birth.
[ترجمه ترگمان]نام و نام او به تولد او بود
[ترجمه گوگل]نام پیش از تولد او
13. The managerial nature of the word has further antecedent to French speakers.
[ترجمه ترگمان]ماهیت مدیریتی این واژه بیشتر به speakers فرانسوی سابقه دارد
[ترجمه گوگل]ماهیت مدیریتی این کلمه بیشتر به سخنرانان فرانسوی پیش میرود
14. Antecedent derivation is an extension of theorem proving.
[ترجمه ترگمان]مشتق antecedent یک دنباله از قضیه اثبات قضیه است
[ترجمه گوگل]استنتاج پیش از آن، تمثیل قضیه ثابت است
15. The word " man " is the antecedent of " who " in " the man who spoke ".
[ترجمه ترگمان]واژه \"مرد\" the است که در \"مردی که صحبت می کرد\" است
[ترجمه گوگل]کلمه 'مرد' پیش از 'چه کسی' در 'مردی که صحبت کرد' است