1. The air was filled with the sweetness of mimosa.
[ترجمه ترگمان]هوا پر از شیرینی mimosa بود
[ترجمه گوگل]هوا با شیرین شدن میوزوس پر شده بود
2. It is one of the reasons Mimosa has become one of the most popular restaurants in town since it opened last January.
[ترجمه ترگمان]این یکی از دلایلی است که از زمانی که ژانویه گذشته افتتاح شد یکی از محبوب ترین رستوران ها در شهر شده است
[ترجمه گوگل]این یکی از دلایلی است که Mimosa از ماه ژانویه گذشته به عنوان یکی از محبوب ترین رستوران ها در شهر تبدیل شده است
3. The Mimosa is going down the pan faster than Dynorod could.
[ترجمه ترگمان]The سریع تر از Dynorod در حال حرکت است
[ترجمه گوگل]Mimosa سریع تر از پانوراما می رود
4. There was something strange about La Belle Mimosa and her egg.
[ترجمه ترگمان]راجع به لا بل واتلینگ و تخم او چیز عجیبی بود
[ترجمه گوگل]در مورد La Belle Mimosa و تخم مرغش چیزی عجیب بود
5. Then Jack Scamp appeared from inside the Mimosa, nattily dressed in white shirt, dark tie and dark blazer.
[ترجمه ترگمان]بعد، جک scamp از داخل Mimosa ظاهر شد، nattily با پیراهن سفید، کراوات تیره، کراوات تیره و کت تیره
[ترجمه گوگل]سپس جک اسمام از داخل Mimosa ظاهر شد، به طور طبیعی در پیراهن سفید، کراوات تیره و کت و شلوار تیره لباس پوشید
6. There were cicadas in the mimosa and gulls crying on the wing.
[ترجمه ترگمان]cicadas به سبک mimosa و مرغان نوروزی بر بال بال زنان فریاد می زدند
[ترجمه گوگل]cicadas در mimosa و گاوها گریه بر روی بال وجود دارد
7. Spring germination of mimosa, green green, the pole is only 1 - 2 decimetres long.
[ترجمه ترگمان]طول بهار mimosa، سبز سبز، قطب فقط ۱ تا ۲ decimetres طول دارد
[ترجمه گوگل]جوانهزنی بهاره mimosa، سبز سبز، قطب تنها 1 تا 2 دسی متر طول دارد
8. The sensitiveness of mimosa leaves does not depend on a change of growth.
[ترجمه ترگمان]حساسیت برگ های mimosa به تغییر رشد بستگی ندارد
[ترجمه گوگل]حساسیت برگ های میوزا به تغییر رشد بستگی ندارد
9. Why touch the leaves of mimosa, it closed case?
[ترجمه ترگمان]چرا به برگ ها \"mimosa\" دست بزنی، پرونده بسته؟
[ترجمه گوگل]چرا برگ های میوزا را لمس می کند، آن را بسته می شود؟
10. Autumn flowering mimosa and one after another flower plush velvet, with pink and purple.
[ترجمه ترگمان]شکوفه دادن پاییز و یکی پس از گل دیگر با مخمل به رنگ صورتی و ارغوانی
[ترجمه گوگل]گل یاس پاییز و یکی پس از دیگری مخملی مخمل ناز گل، با صورتی و بنفش
11. Mimosa pudica is an ideal model for studying cell response to force because it sensitively closes its leaflets and bends its petioles when subjected to the action of force.
[ترجمه ترگمان]Mimosa pudica یک مدل ایده آل برای مطالعه پاسخ سلول به زور است، زیرا به طور حساس leaflets را می بندد و petioles را در زمان تحت فشار قرار می دهد
[ترجمه گوگل]Mimosa pudica یک مدل ایده آل برای مطالعه پاسخ سلولی به نیروی است، زیرا آن حساسیت بسته های خود را بسته و خم شدن دمبرگ خود را هنگامی که تحت عمل نیروی
12. Leucaena leaves contain amount of Mimosa factors, which may cause growth retardation ruminants, weight loss and other toxic reactions and even death.
[ترجمه ترگمان]برگ های Leucaena حاوی مقدار عوامل Mimosa هستند که ممکن است باعث عقب ماندگی رشد، کاهش وزن و دیگر واکنش های سمی و حتی مرگ شوند
[ترجمه گوگل]برگ های لوسنا حاوی مقدار از عوامل Mimosa، که ممکن است باعث مرگ و میر ناشی از عقب ماندگی رشد، کاهش وزن و سایر واکنش های سمی و حتی مرگ شود
13. It also did not expect the existence of mimosa, is quite rare.
[ترجمه ترگمان]همچنین انتظار وجود of را نداشت، بسیار نادر بود
[ترجمه گوگل]این نیز وجود ندارد وجود دارد mimoosa، بسیار نادر است
14. Flowers: mimosa in Pushkin square 194
[ترجمه ترگمان]گل ها: mimosa در میدان پوشکین
[ترجمه گوگل]گل ها: میوزا در میدان پوشکین 194
15. Things we think of as exotic grow wild here, like the mimosa.
[ترجمه ترگمان]چیزهایی که ما فکر می کنیم عجیب و غریب در اینجا رشد میکنه، مثل \"mimosa\"
[ترجمه گوگل]چیزهایی که ما به عنوان عجیب و غریب فکر می کنیم در اینجا رشد می کنند مثل mimosa