1. Edward was hoping to slink past unnoticed.
[ترجمه ترگمان]ادوارد امیدوار بود که بدون جلب توجه ناپدید شود
[ترجمه گوگل]ادوارد امیدوار بود که متوجه نشده باشد
2. I tried to slink out of the room so that nobody would see me go.
[ترجمه ترگمان]سعی کردم از اتاق بیرون بروم تا کسی مرا ببیند
[ترجمه گوگل]من سعی کردم از اتاق بیرون بروم، به طوری که هیچ کس مرا نمی دید
3. John was trying to slink into the house by the back door.
[ترجمه ترگمان]جان داشت سعی می کرد از در پشتی وارد خانه شود
[ترجمه گوگل]جان سعی کرد که در پشت خانه به خانه بچرخد
4. Why should she slink about as if it were she who had disgraced herself?
[ترجمه ترگمان]چرا او مثل این بود که خودش را ننگین ساخته بود؟
[ترجمه گوگل]چرا باید او را مانند خودش غرق کند؟
5. It used to be that a business could slink out of town quietly.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که این کار می تواند بی سر و صدا از شهر خارج شود
[ترجمه گوگل]از آن استفاده می شود که یک کسب و کار می تواند بی سر و صدا از شهر خارج شود
6. Don't slink away without apologizing.
[ترجمه ترگمان]و بدون اینکه معذرت خواهی کنی از من دور نشو
[ترجمه گوگل]بدون عذر خواهی به سمت پایین حرکت نکنید
7. As for the quacks, they slink around on the margins of the crowd when we hold village meetings.
[ترجمه ترگمان]اما در مورد افراد متقلب، هنگامی که جلسات روستا را برگزار می کنیم، آن ها در حاشیه جمعیت پرسه می زنند
[ترجمه گوگل]همانطور که در مورد bucks، آنها در اطراف حاشیه جمعیت در حالی که ما برگزار جلسات روستا در اطراف
8. For the stunt, De Cagny trained Clovis to slink low to the ground with thick smoke overhead.
[ترجمه ترگمان]برای نمایش، De Cagny که با دود غلیظی از بالای سرشان به زمین می خزید
[ترجمه گوگل]برای شیرین کاری، De Cagny Clovis را آموزش داد تا با کمبود دود کثیف به زمین بچرخد
9. Slink Remotely connect to your home network.
[ترجمه ترگمان]slink remotely به شبکه خانگی شما متصل می شوند
[ترجمه گوگل]لغزش از راه دور به شبکه خانگی خود متصل شوید
10. Should she slink around as if she disgraced herself?
[ترجمه ترگمان]آیا ممکن است او مثل اینکه خودش را ننگین و ننگین کرده است، از این طرف و آن طرف و آن طرف و آن طرف برود؟
[ترجمه گوگل]آیا او باید اطراف خود را لرزاند، انگار خودش خودش را نیش زد؟
11. Yet Britain is not doomed to slink along the bottom of the European league.
[ترجمه ترگمان]با این حال، بریتانیا محکوم به slink در انتهای لیگ اروپا نیست
[ترجمه گوگل]با این حال، انگلیس محکوم به تیراندازی در پایین لیگ اروپا نیست
12. It is him, so I don't have to slink away embarrassed, thank goodness.
[ترجمه ترگمان]به همین دلیل است که من مجبور نیستم از او خجالت بکشم، خدایا شکرت
[ترجمه گوگل]این اوست، بنابراین من مجبور نیستم خجالت بکشم، خجالت بکشم
13. At the office, they slink into hallways, bathrooms, and stairwells.
[ترجمه ترگمان]در دفتر، آن ها دزدکی به راهروها، حمام و راه پله ها می روند
[ترجمه گوگل]در دفتر، آنها به راهرو ها، حمام ها و پله ها می روند
14. And having lost our zeal for the idle etchings of some bored buckaroo, we slink off into the shade.
[ترجمه ترگمان]و پس از آن که zeal را از دست دادیم، گاوچران حوصله اش سر رفت و به سایه نگاهی انداختیم
[ترجمه گوگل]و غرور ما را برای امثال بیکار برخی از buckaroo خسته، ما به سایه افتادن