1. Turner was issued a traffic citation for reckless driving.
[ترجمه ترگمان]ترنر به دلیل رانندگی بی ملاحظه، ترافیک هوایی صادر کرد
[ترجمه گوگل]ترنر به نقل از ترافیک برای رانندگی بی پروا صادر شد
2. Turner is a writer and critic.
[ترجمه ترگمان]ترنر نویسنده و منتقد ادبی است
[ترجمه گوگل]ترنر نویسنده و منتقد است
3. Mr Turner was directing the investigation from a very early stage.
[ترجمه ترگمان]آقای ترنر این تحقیقات را از یک مرحله بسیار زود هدایت می کرد
[ترجمه گوگل]آقای ترنر تحقیقات را از یک مرحله بسیار اولیه انجام داد
4. The Turner Prize was inaugurated in 198
[ترجمه ترگمان]جایزه ترنر در سال ۱۹۸ افتتاح شد
[ترجمه گوگل]جایزه ترنر در سال 1982 افتتاح شد
5. Turner started to be worried and felt the back of his neck prickle.
[ترجمه ترگمان]ترنر به شدت نگران بود و احساس پشت گردنش را احساس می کرد
[ترجمه گوگل]ترنر شروع به نگرانی کرد و پشت گردن او را احساس کرد
6. Already in financial difficulties, Turner offloaded the painting on to the Getty Museum.
[ترجمه ترگمان]پیش از این در مشکلات مالی، ترنر این نقاشی را در موزه گتی offloaded کرد
[ترجمه گوگل]ترنر در حال حاضر با مشکلات مالی نقاشی را به موزه گتی تحویل داده است
7. Turner, however, putted superbly, twice holing from 40 feet.
[ترجمه ترگمان]با این حال ترنر به طور عالی دو بار از ۴۰ پا فاصله داشت
[ترجمه گوگل]با این حال، ترنر فوق العاده با دو پا از 40 فوت پاک کرد
8. J. M. W. Turner is one of Britain's best-known landscape painters.
[ترجمه ترگمان]J م دبلیو ترنر یکی از معروف ترین نقاشان شناخته شده بریتانیا است
[ترجمه گوگل]J M W Turner یکی از بهترین نقاشان برجسته انگلیس است
9. Among the more important Turner oils was 'Venus and Adonis'.
[ترجمه ترگمان]در بین مهم ترین روغن نر Turner ونوس و آدونیس بودند
[ترجمه گوگل]از مهمترین روغنهای ترنر 'ونوس و آدونیس' بود
10. Turner is famous for painting landscapes.
[ترجمه ترگمان]ترنر به خاطر نقاشی مناظر مشهور است
[ترجمه گوگل]ترنر مشهور است برای نقاشی های مناظر
11. He launched an immoderate tirade on Turner.
[ترجمه ترگمان]سخنرانی immoderate را در Turner آغاز کرد
[ترجمه گوگل]او یک تیراد بی نظیر در ترنر را راه اندازی کرد
12. The film stars Kathleen Turner as the hard-boiled detective of Sarah Paretsky's novel.
[ترجمه ترگمان]ستاره های فیلم، کاتلین ترنر را به عنوان کارآگاه hard رمان سارا Paretsky می شناسند
[ترجمه گوگل]ستاره فیلم کتلین ترنر به عنوان کارآگاه مشتاق تهیه شده از سارا پارتسکی است
13. Turner is a long shot to win next month's mayoral election.
[ترجمه ترگمان]ترنر در انتخابات شهرداری ماه آینده یک شوت طولانی است
[ترجمه گوگل]ترنر یک شلیک طولانی برای پیروزی در انتخابات شهرداری ماه آینده است
14. This is a detail from the 1844 Turner painting.
[ترجمه ترگمان]این یکی از جزئیات نقاشی ۱۸۴۴ ترنر است
[ترجمه گوگل]این جزئیات از نقاشی ترکان 1844 است
15. Time Warner and Turner end talks on Turner buying back a 1 4 % stake.
[ترجمه ترگمان]Time Warner و ترنر در حال مذاکره درباره خرید یک سهم ۱ درصد از شرکت ترنر هستند
[ترجمه گوگل]ترورر در پایان گفتگوهای تایمز وارنر و ترنر در مورد خرید یک سهام 1 4٪ است