فرصت را از دست دادن
miss out
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• skip, omit, leave out
مترادف و متضاد
Miss an experience or lose an opportunity etc. that should not be missed
جملات نمونه
1. However hard you try, you'll always miss out on something in life. Let's just enjoy the moment.
[ترجمه armin badali] هرقدر هم که سخت تلاش کنید، چیز هایی در زندگی از دست خواهید داد. پس فقط از زمان لذت ببرید
[ترجمه ترگمان]هر قدر هم که تلاش کنی، همیشه دلت برای چیزی در زندگی تنگ می شه فقط از این لحظه لذت ببر[ترجمه گوگل]با این وجود سخت است که سعی می کنید، همیشه چیزی را از دست خواهید گرفت اجازه دهید فقط لحظه ای لذت ببریم
2. Don't miss out on the fantastic bargains in our summer sale.
[ترجمه Parsa shokravi] فروش تابستانی ما را در حراج فوق العاده از دست ندهید.
[ترجمه ترگمان] توی حراج تابستونی ما از دست دادن چیزی از دست نده[ترجمه گوگل]در مورد فروش فوق العاده در فروش تابستان ما از دست ندهید
3. Some children miss out because their parents can't afford to pay for school trips.
[ترجمه محمد رحیمی] بعضی ازبچه هاسفرهای مدرسه شان را ازدست دادند . زیرا والدینشان توانایی پرداخت هزینه ی سفرشان را نداشتند
[ترجمه ترگمان]برخی از کودکان خود را از دست می دهند، زیرا والدین آن ها استطاعت پرداخت هزینه سفر به مدرسه را ندارند[ترجمه گوگل]بعضی از بچه ها از دست دادن، زیرا والدینشان نمی توانند هزینه سفرهای مدرسه را پرداخت کنند
4. Of course I'm coming-I don't want to miss out on all the fun!
[ترجمه محمدرحیمی] البته که می آیم. نمی خواهم همه ی سرگرمی هام رو ازدست بدم
[ترجمه ماهان لاری] البته که میام، نمیخوام کلی سرگرمی رو از دست بدم!
[ترجمه ترگمان]البته که می ام، دلم نمی خواد تو این همه تفریح از دست بدم![ترجمه گوگل]البته من می آیم - من نمی خواهم از همه ی سرگرمی ها دست بردارم!
5. Prepare food in advance to ensure you don't miss out on the fun!
[ترجمه ترگمان]از قبل غذا آماده کنید تا مطمئن شوید که از آن لذت نخواهید برد!
[ترجمه گوگل]قبل از غذا آماده کنید تا اطمینان حاصل کنید که از سرگرمی لذت نبرید!
[ترجمه گوگل]قبل از غذا آماده کنید تا اطمینان حاصل کنید که از سرگرمی لذت نبرید!
6. Don't miss out your brothers when you send round the invitations.
[ترجمه ترگمان]وقتی کارت دعوت نامه ها را می فرستی، brothers را از دست نده
[ترجمه گوگل]هنگام ارسال دعوت نامه ها، برادرانتان را از دست ندهید
[ترجمه گوگل]هنگام ارسال دعوت نامه ها، برادرانتان را از دست ندهید
7. You may miss out the second section of the article while reading it.
[ترجمه ترگمان]ممکن است بخش دوم مقاله را هنگام خواندن آن از دست بدهید
[ترجمه گوگل]شما می توانید بخش دوم مقاله را از دست ندهید و آن را بخوانید
[ترجمه گوگل]شما می توانید بخش دوم مقاله را از دست ندهید و آن را بخوانید
8. Trust Newton, Hope thought, to miss out the most vital piece of information.
[ترجمه ترگمان]امید به نیوتن اعتماد کرد که مهم ترین بخش اطلاعات را از دست بدهد
[ترجمه گوگل]مطمئن هستم نیوتن، امیدوارم از دست دادن بخش مهم ترین اطلاعات
[ترجمه گوگل]مطمئن هستم نیوتن، امیدوارم از دست دادن بخش مهم ترین اطلاعات
9. I don't care if it means I miss out on huge deals.
[ترجمه ترگمان]اهمیتی نمی دم که معنیش این باشه که من با یه معامله بزرگ از دست بدم
[ترجمه گوگل]من اهمیتی نمی دهم که این بدان معناست که من در معاملات عظیمی از دست بردم
[ترجمه گوگل]من اهمیتی نمی دهم که این بدان معناست که من در معاملات عظیمی از دست بردم
10. Join the Club Don't miss out on the fun!
[ترجمه Raha] به کلاب ملحق شوید و تفریح را از دست ندهید!
[ترجمه ترگمان]به باشگاه ملحق شوید که در حال تفریح از دست ندهید![ترجمه گوگل]عضویت در باشگاه از دست ندهید لذت ببرید!
11. Young people do not miss out on Compact opportunities by remaining in education.
[ترجمه ترگمان]جوانان با باقی ماندن در آموزش و پرورش فرصت های کمی را از دست نمی دهند
[ترجمه گوگل]با وجود باقی ماندن در آموزش، جوانان فرصت های کمکی را از دست نمی دهند
[ترجمه گوگل]با وجود باقی ماندن در آموزش، جوانان فرصت های کمکی را از دست نمی دهند
12. Don't miss out on this very special opportunity - fill out the order coupon now.
[ترجمه ترگمان]این فرصت خیلی ویژه رو از دست نده - این coupon سفارش بده
[ترجمه گوگل]در این فرصت بسیار خاص از دست ندهید - اکنون کوپن سفارش را پر کنید
[ترجمه گوگل]در این فرصت بسیار خاص از دست ندهید - اکنون کوپن سفارش را پر کنید
13. It is important not to miss out a part of the invitation.
[ترجمه ترگمان]مهم است که بخشی از این دعوت را از دست ندهید
[ترجمه گوگل]مهم نیست بخشی از دعوت را از دست ندهید
[ترجمه گوگل]مهم نیست بخشی از دعوت را از دست ندهید
14. If you don't come to the picnic you'll miss out on all the fun.
[ترجمه ترگمان]اگه تو به پیک نیک نیای دلت برای همیشه تنگ می شه
[ترجمه گوگل]اگر به پیک نیک نمی آیید، همه ی سرگرمی ها را از دست خواهید داد
[ترجمه گوگل]اگر به پیک نیک نمی آیید، همه ی سرگرمی ها را از دست خواهید داد
پیشنهاد کاربران
از قلم انداختن
از دست دادن
فرصت از دست دادن
فروگذاردن
=lose out=leave out
از دست دادن یا ازدست رفتن ( شانس ) ،
He missed out last week concert because he was out of town.
از دست دادن یا ازدست رفتن ( شانس ) ،
He missed out last week concert because he was out of town.
حذف کردن. شامل نشدن. به جا مانده
فایده نبردن
ضرر کردن
Don't miss out : بپا از دست ندی
از چیزی گذشتن
صرف نظر کردن از چیزی
صرف نظر کردن از چیزی
What would I miss out on in life?
( چه، چی ) ( خواست، خواستی، می ) ( من ) ( فقد، فاقد ) ( بروز، برون ) ( رو، ران، روشن، راه انداز ) ( در ) ( زندگی ) ؟
موجب رخداد از دست رفتن چه چیزی تو زندگی می شدم؟
Instagram: 504essentialword
( چه، چی ) ( خواست، خواستی، می ) ( من ) ( فقد، فاقد ) ( بروز، برون ) ( رو، ران، روشن، راه انداز ) ( در ) ( زندگی ) ؟
موجب رخداد از دست رفتن چه چیزی تو زندگی می شدم؟
Instagram: 504essentialword
از دست دادن فرصت از روی ناچاری
از کفت رفت
از دست دادن یه فرصت خوب
از دست دادن یه فرصت خوب
کلمات دیگر: