1. Do you think many people will turn up?
[ترجمه Motahhareshirali] فکر می کنی افراد زیادی حضور پیدا می کنند؟
[ترجمه ترگمان]فکر می کنی تعداد زیادی از مردم از هم جدا میشن؟
[ترجمه گوگل]آیا فکر می کنید بسیاری از مردم در حال ظهور هستند؟
2. What are the odds he won't turn up?
[ترجمه ترگمان]چه شانسی داره که بر نمی گرده؟
[ترجمه گوگل]شانس او را نمی آفریند؟
3. Not only did he turn up late, he also forgot his books.
[ترجمه ترگمان]نه تنها دیر کرده و کتاب هایش را هم فراموش کرده بود
[ترجمه گوگل]او نه تنها دیر کرد، بلکه کتابهایش را نیز فراموش کرد
4. It wouldn't be quite the thing to turn up in jeans and trainers.
[ترجمه ترگمان]به هیچ وجه نمی شد شلوار جین و کفش راحتی به تن کرد
[ترجمه گوگل]این چیزی نیست که در شلوار جین و مربیان قرار گیرد
5. No one knows what may turn up tomorrow.
[ترجمه امین جهانگرد] هیچ کس نمیدونه فردا چی پیش میاد.
[ترجمه ترگمان]هیچ کس نمی داند که فردا چه خواهد شد
[ترجمه گوگل]هیچکس نمی داند چه چیزی ممکن است فردا باشد
6. You can't just turn up and expect a meal.
[ترجمه ترگمان]تو فقط نمی تونی برگردی و انتظار یه وعده غذا رو داشته باشی
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید فقط غذا بخورید و انتظار داشته باشید
7. Only Sue and Mark bothered to turn up for the meeting.
[ترجمه امین جهانگرد] فقط سو و مارک به خودشان زحمت دادند که برای جلسه حاضر بشن.
[ترجمه ترگمان]فقط سو و مارک به زحمت خود را برای جلسه آماده می کردند
[ترجمه گوگل]تنها سو و مارک ناراحت شدند تا جلسه را برگزار کنند
8. Two of the competitors failed to turn up for the race.
[ترجمه ترگمان]دو تن از رقبا نتوانستند به رقابت بپردازند
[ترجمه گوگل]دو تن از رقبا موفق به رقابت نشدند
9. He is waiting for something good to turn up.
[ترجمه ترگمان]منتظر یک کار خوب است که برگردد
[ترجمه گوگل]او منتظر چیزی خوب است که بتواند به دست آورد
10. Don't worry about the letter-I'm sure it'll turn up.
[ترجمه امین جهانگرد] نگران نامه نباش مطمین باش پیدا میشه.
[ترجمه ترگمان]نگران نامه نباش - مطمئنم که جواب میده
[ترجمه گوگل]در مورد حرف نگران نباشید - مطمئن هستم که این اتفاق می افتد
11. For some obscure reason, he failed to turn up.
[ترجمه ترگمان] به خاطر یه دلیل نامعلوم، اون نتونست به هوش بیاد
[ترجمه گوگل]برای برخی از دلایل مبهم، او شکست خورده است به نوبه خود
12. It's a fair bet that they won't turn up.
[ترجمه ترگمان]شرط می بندم که سر و کله شون پیدا نمی شه
[ترجمه گوگل]این یک شرط عادلانه است که آنها نمی توانند بوجود بیایند
13. I'm not in a financial position to turn up my nose at several hundred thousand pounds.
[ترجمه ترگمان]من در وضع مالی نیستم که با صدها هزار پوند دماغم را جبران کنم
[ترجمه گوگل]من در موقعیت مالی نیستم که دهانش را چند صد هزار پوند بشمارم
14. Can you turn up the heat ?
[ترجمه ترگمان]میشه ترموستات رو روشن کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانید گرم کنید؟
15. The champion beaten in the first round? That's a turn-up for the book!
[ترجمه ترگمان]قهرمان مسابقه اول شکست خورد؟ حالا نوبت کتاب است!
[ترجمه گوگل]قهرمان در دور اول مورد ضرب و شتم قرار گرفته است؟ این یک کتاب درخشان است!
16. He actually offered to help?That's a turn-up for the books !
[ترجمه ترگمان]اون واقعا بهم پیشنهاد کمک کرد؟ حالا نوبت کتاب است!
[ترجمه گوگل]او در واقع پیشنهاد کمک کرد؟
17. Well, that's a turn-up for the books - I never thought he'd get the job.
[ترجمه ترگمان]خب، این تبدیل به کتاب - من هیچ وقت فکر نمی کردم که اون شغل رو به دست بیاره
[ترجمه گوگل]خوب، این برای کتاب ها پیش می آید - من هرگز فکر نمی کردم او کار را بکند
18. Fancy you being in New York too. What a turn-up for the books!
[ترجمه ترگمان]تو هم خیال می کنی تو نیویورک هستی چه turn برای کتاب ها!
[ترجمه گوگل]فانتزی شما در نیویورک نیز هست چه چیزی برای کتابها پیش می آید؟
19. Turn-ups are becoming fashionable again.
[ترجمه ترگمان]Turn دوباره مد روز شده
[ترجمه گوگل]یکپارچه شدن دوباره تبدیل به مد روز می شود
20. With or without turn-ups - but short nevertheless - worn with black shoes, black socks, patterned polo shirts.
[ترجمه ترگمان]با این حال، با پوشیدن کفش های سیاه، جوراب های سیاه و پیراهن های polo کوتاه اما کوتاه - اما کوتاه - با این وجود کوتاه - پوشیده از کفش های سیاه
[ترجمه گوگل]با یا بدون باز کردن - اما کوتاه اما با این حال - پوشیده شده با کفش سیاه و سفید، جوراب سیاه و سفید، پیراهن پولو با الگو
21. They searched him and found fragments of car window glass in the turn-ups of his jeans.
[ترجمه ترگمان]آن ها او را گشتند و تکه های شیشه ماشین را در the شلوار جینش پیدا کردند
[ترجمه گوگل]آنها او را جستجو کردند و قطعاتی از شیشه شیشه ماشین را در جیب های شلوار خود پیدا کردند
22. The turnup is expected to be strong in most areas.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که turnup در بیشتر مناطق قوی باشد
[ترجمه گوگل]پیش بینی می شود در بیشتر مناطق، قوی باشد
23. The escapee's turnup is expected soon.
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که turnup فراری به زودی آغاز شود
[ترجمه گوگل]به زودی انتظار میرود فرار از زندان آزاد شود