از هر سو، از همه طرف، از اطراف
on all sides
از هر سو، از همه طرف، از اطراف
انگلیسی به انگلیسی
• from every side, surrounded
جملات نمونه
1. They were hemmed in on all sides by the soldiers and the dogs.
[ترجمه ترگمان]سربازان و سگ ها در همه طرف جمع شده بودند
[ترجمه گوگل]آنها توسط سربازان و سگ ها در همه طرفه ها بودند
[ترجمه گوگل]آنها توسط سربازان و سگ ها در همه طرفه ها بودند
2. The government's economic policy has been denounced on all sides.
[ترجمه ترگمان]سیاست اقتصادی دولت از همه سو مورد انتقاد قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]سیاست اقتصادی دولت در همه طرف ها محکوم شده است
[ترجمه گوگل]سیاست اقتصادی دولت در همه طرف ها محکوم شده است
3. The airfield is bounded by woods on all sides.
[ترجمه ترگمان] فرودگاه از همه طرف مسدود شده
[ترجمه گوگل]هواپیما از طرف جنگل ها محدود است
[ترجمه گوگل]هواپیما از طرف جنگل ها محدود است
4. The prairies stretch on all sides as far as the eye can see.
[ترجمه ترگمان]چمن زار تا جایی که چشم می تواند ببیند روی همه طرف کشیده می شود
[ترجمه گوگل]پیشانی ها از هر طرف تا آنجا که چشم می بینند، کشش دارند
[ترجمه گوگل]پیشانی ها از هر طرف تا آنجا که چشم می بینند، کشش دارند
5. The bleak moorland stretched on all sides as far as the eye could see.
[ترجمه ترگمان]در خلنگ زار زار زار تا آنجا که چشم دیده بود گسترده بود
[ترجمه گوگل]مورنال بیچاره تا آنجا که چشم می تواند ببیند، از هر طرف به طرفش کشیده شد
[ترجمه گوگل]مورنال بیچاره تا آنجا که چشم می تواند ببیند، از هر طرف به طرفش کشیده شد
6. On all sides, skyscrapers rose like jagged teeth.
[ترجمه ترگمان]On مثل دندان های ناهموار از جا بلند شدند
[ترجمه گوگل]در هر طرف، آسمان خراش ها مانند دندان های دندانی بلند شدند
[ترجمه گوگل]در هر طرف، آسمان خراش ها مانند دندان های دندانی بلند شدند
7. They called for a compromise on all sides to break the deadlock in the world trade talks.
[ترجمه ترگمان]آن ها خواستار مصالحه در همه طرفین برای شکستن بن بست مذاکرات تجاری جهانی شدند
[ترجمه گوگل]آنها خواستار همکاری همه جانبه برای شکستن بن بست در مذاکرات تجاری جهانی شدند
[ترجمه گوگل]آنها خواستار همکاری همه جانبه برای شکستن بن بست در مذاکرات تجاری جهانی شدند
8. We assaulted the city on all sides.
[ترجمه ترگمان]ما از همه طرف به شهر حمله کردیم
[ترجمه گوگل]ما از هر طرف به شهر حمله کردیم
[ترجمه گوگل]ما از هر طرف به شهر حمله کردیم
9. The desert stretched for endless miles on all sides of us.
[ترجمه ترگمان]صحرا مایل ها از طرف ما به راه افتاده بود
[ترجمه گوگل]بیابان برای همه جا از ما فاصله گرفته است
[ترجمه گوگل]بیابان برای همه جا از ما فاصله گرفته است
10. The candidate's speech aroused strong feeling on all sides.
[ترجمه ترگمان]سخنرانی این نامزد احساسات قوی را در همه سو به وجود آورد
[ترجمه گوگل]سخنرانی نامزدی موجب شدت احساس در همه طرف ها شد
[ترجمه گوگل]سخنرانی نامزدی موجب شدت احساس در همه طرف ها شد
11. Suddenly enemies compassed them on all sides.
[ترجمه ترگمان]ناگهان دشمنان در هر طرف جمع می شوند
[ترجمه گوگل]ناگهان دشمنان آنها را از هر طرف محاصره کردند
[ترجمه گوگل]ناگهان دشمنان آنها را از هر طرف محاصره کردند
12. Clinton was praised on all sides for his warm manner and diplomatic approach.
[ترجمه ترگمان]کلینتون از همه طرف به خاطر شیوه گرم و رویکرد دیپلماتیک خود مورد ستایش قرار گرفت
[ترجمه گوگل]کلینتون از همه طرف به خاطر شیوه گرم و رویکرد دیپلماتیکش ستایش کرد
[ترجمه گوگل]کلینتون از همه طرف به خاطر شیوه گرم و رویکرد دیپلماتیکش ستایش کرد
13. We realized we were surrounded on all sides.
[ترجمه ترگمان]ما متوجه شدیم که از همه طرف محاصره شده ایم
[ترجمه گوگل]ما متوجه شدیم که از همه طرف احاطه شده بودیم
[ترجمه گوگل]ما متوجه شدیم که از همه طرف احاطه شده بودیم
14. The village is hemmed in on all sides by mountains.
[ترجمه ترگمان]این روستا در همه طرف کوه ها احاطه شده است
[ترجمه گوگل]این روستا از طرف دیگر توسط کوه ها پوشیده شده است
[ترجمه گوگل]این روستا از طرف دیگر توسط کوه ها پوشیده شده است
پیشنهاد کاربران
همه جانبه
به هر طرف/ به هر سو
کلمات دیگر: