• coldly, frigidly, frostily
chillingly
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. It was chillingly clear that he wanted revenge.
[ترجمه ترگمان]آشکار بود که می خواهد انتقام بگیرد
[ترجمه گوگل]تمسخر آمیز بود که او می خواست انتقام بگیرد
[ترجمه گوگل]تمسخر آمیز بود که او می خواست انتقام بگیرد
2. Shute's prose is stark and chillingly unsentimental.
[ترجمه ترگمان]نثر Shute بی احساس است و کم تر تحت تاثیر قرار می گیرد
[ترجمه گوگل]پروس شوت کاملا و ناخوشایند است
[ترجمه گوگل]پروس شوت کاملا و ناخوشایند است
3. It is also chillingly well acted in Robert Delamere s bowstring-tight production.
[ترجمه ترگمان]این فیلم همچنین به خوبی در زه کمان tight روبرت Delamere عمل کرده است
[ترجمه گوگل]همچنین در تولید ریزه اندام رابرت دلامر از عملکرد خوبی برخوردار است
[ترجمه گوگل]همچنین در تولید ریزه اندام رابرت دلامر از عملکرد خوبی برخوردار است
4. Government newspapers wrote chillingly about how certain players had been 'retired' in punishment for their insubordination.
[ترجمه ترگمان]روزنامه های دولتی chillingly را در مورد این که چگونه برخی بازیکنان به خاطر نافرمانی خود بازنشسته شده اند، نوشتند
[ترجمه گوگل]روزنامه های دولتی در مورد اینکه چگونه برخی از بازیکنان 'بازنشسته' مجازات برای عدم تعهد خود شدند، نوشتند
[ترجمه گوگل]روزنامه های دولتی در مورد اینکه چگونه برخی از بازیکنان 'بازنشسته' مجازات برای عدم تعهد خود شدند، نوشتند
5. It comes most chillingly from a friend, a trusted one – or one's own self.
[ترجمه ترگمان]این most از یک دوست، یک فرد قابل اعتماد، یا خود فرد است
[ترجمه گوگل]بیشتر از یک دوست، یک شخص مورد اعتماد - و یا یک فرد خود را
[ترجمه گوگل]بیشتر از یک دوست، یک شخص مورد اعتماد - و یا یک فرد خود را
6. Cabaret, as filmed by Fosse, focused chillingly on the disparity between reality and illusion.
[ترجمه ترگمان]Cabaret، همان طور که توسط Fosse گرفته شده بود، روی اختلاف بین واقعیت و توهم تمرکز کرده بود
[ترجمه گوگل]کاباره، به عنوان فیلم برداری شده توسط Fosse، متمرکز بر تفاوت بین واقعیت و توهم متمرکز شده است
[ترجمه گوگل]کاباره، به عنوان فیلم برداری شده توسط Fosse، متمرکز بر تفاوت بین واقعیت و توهم متمرکز شده است
7. Chillingly, the state - controlled media have taken airing purported confessions from some of these prisoners.
[ترجمه ترگمان]chillingly، رسانه های تحت کنترل دولت، اعترافات مربوط به ادعا شده را از برخی از این زندانیان را پخش کرده اند
[ترجمه گوگل]رسانه های تحت کنترل دولتی از برخی از این زندانیان اعتراف می کنند
[ترجمه گوگل]رسانه های تحت کنترل دولتی از برخی از این زندانیان اعتراف می کنند
8. As our source chillingly told us, "China will catch a cold".
[ترجمه ترگمان]همانطور که منبع ما chillingly به ما گفت، \" چین سرما خورده است \"
[ترجمه گوگل]همانطور که منابع ما به ما گفتند، 'چین سرد خواهد شد'
[ترجمه گوگل]همانطور که منابع ما به ما گفتند، 'چین سرد خواهد شد'
9. World in Conflict presents a chillingly authentic Cold War scenario where the Berlin Wall never fell.
[ترجمه ترگمان]جنگ در تقابل نشان دهنده یک سناریوی واقعی جنگ سرد است که در آن دیوار برلین هرگز سقوط نکرد
[ترجمه گوگل]جهان درگیری منجر به یک سناریوی جنگ سرد معتبر که در آن دیوار برلین هرگز سقوط کرد
[ترجمه گوگل]جهان درگیری منجر به یک سناریوی جنگ سرد معتبر که در آن دیوار برلین هرگز سقوط کرد
10. The women either screamed abuse down the line or remained chillingly silent when their former partners answered.
[ترجمه ترگمان]زنان یا از این خط سو استفاده می کردند یا وقتی که شرکای سابق آن ها پاسخ می دادند، ساکت می ماندند
[ترجمه گوگل]زنان هنگامی که شرکای سابق خود پاسخ می دادند، فریاد می زدند که از خط خارج می شدند و یا سکوت می کردند
[ترجمه گوگل]زنان هنگامی که شرکای سابق خود پاسخ می دادند، فریاد می زدند که از خط خارج می شدند و یا سکوت می کردند
11. Above the altar, however, in place of the religious painting in Dubois's house, was a chillingly small human skull.
[ترجمه ترگمان]اما بالای محراب، به جای نقاشی مذهبی در خانه Dubois، یک جمجمه کوچک انسانی دیده می شد
[ترجمه گوگل]با این حال، در بالای این محراب، به جای نقاشی مذهبی در خانه دوبو، یک جمجمه انسان کوچک بود
[ترجمه گوگل]با این حال، در بالای این محراب، به جای نقاشی مذهبی در خانه دوبو، یک جمجمه انسان کوچک بود
12. When President Bush spoke in the months and years after Sept. 200 we often — chillingly — felt as if we didn't recognize the United States.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که رئیس جمهور بوش در ماه ها و سال ها بعد از ۲۰۰ سپتامبر صحبت کرد، ما اغلب احساس می کردیم که ایالات متحده آمریکا را نمی شناسیم
[ترجمه گوگل]هنگامی که پرزیدنت بوش در ماهها و سالها پس از سپتامبر 200 سخنرانی کرد، ما اغلب - دلسوزانه - احساس میکردیم که ما ایالات متحده را تشخیص نمیدهیم
[ترجمه گوگل]هنگامی که پرزیدنت بوش در ماهها و سالها پس از سپتامبر 200 سخنرانی کرد، ما اغلب - دلسوزانه - احساس میکردیم که ما ایالات متحده را تشخیص نمیدهیم
13. They're also showing posing in sinister black face masks to announce the slaughter of their hostages, a scene chillingly familiar to those who have watched such film statements for real.
[ترجمه ترگمان]آن ها همچنین ژست دهی به ماسک صورت سیاه شوم را نشان می دهند تا کشتار گروگان های خود را اعلام کنند، صحنه ای که برای کسانی که چنین statements را برای واقعی تماشا کرده اند آشنا است
[ترجمه گوگل]آنها همچنین نشان می دهند که در صورت شلیک صورت های سیاه چهره ای، کشتار گروگان های خود را اعلام می کنند، صحنه ای که به طرز شگفت انگیزی برای کسانی که چنین فیلم هایی را به صورت واقعی تماشا کرده اند، آشنا هستند
[ترجمه گوگل]آنها همچنین نشان می دهند که در صورت شلیک صورت های سیاه چهره ای، کشتار گروگان های خود را اعلام می کنند، صحنه ای که به طرز شگفت انگیزی برای کسانی که چنین فیلم هایی را به صورت واقعی تماشا کرده اند، آشنا هستند
14. Looking back one last time, his final vision was that of the chillingly dark form, halberd held high over its head in preparation, its eyes glaring at him with the fiery malice of eternal hate.
[ترجمه ترگمان]آخرین بار که به پشت سر نگاه کرد، آخرین تصویر او این بود که شکل تیره و تیره او در حالت آماده شدن است، چشمانش با کینه آتشین و آتشین او به او خیره شده است
[ترجمه گوگل]آخرین نگاه او، آخرین نگرش او از شکل تلخ تاریک بود، هلبرد بالا در سر خود را در آماده سازی برگزار شد، چشم هایش را با او به نظر می رسد با بدبختی آتشین از نفرت ابدی
[ترجمه گوگل]آخرین نگاه او، آخرین نگرش او از شکل تلخ تاریک بود، هلبرد بالا در سر خود را در آماده سازی برگزار شد، چشم هایش را با او به نظر می رسد با بدبختی آتشین از نفرت ابدی
پیشنهاد کاربران
به طور وحشتناکی
به طرز ترسناکی
به طور هراس آوری
به طور هراس آوری
کلمات دیگر: