کلمه جو
صفحه اصلی

swallow


معنی : عمل بلع، پرستو، چلچله، بلعیدن، فرو بردن
معانی دیگر : (جانور شناسی) چلچله، پرستو (تیره ی hirundinidae - پرندگان تیز بال و دارای دم دو شاخه)، فرو دادن، بلع کردن، قورت دادن، (معمولا با: up) بلعیدن، لمباندن، بنکشیدن، (مجازی) درکام کشیدن، فروکشیدن، فراگرفتن، در بطن خود جادادن، (با اشتیاق یا به آسانی) جذب کردن، در آشامیدن، فهمیدن، درک کردن، پذیرفتن، به خود هموار کردن، تحمل کردن، زیر سبیلی در کردن، (حرف خود را) پس گرفتن، استغفار کردن، انکار کردن، (در خود) سرکوب کردن، کنار گذاشتن، فروبری، قلپ، لوله ی مری، گلو، مری، فورت دادن

انگلیسی به فارسی

پرستو، چلچله، مری، عمل بلع، قورت دادن، فرو بردن،بلعیدن


بلع، پرستو، چلچله، عمل بلع، بلعیدن، فرو بردن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: swallows, swallowing, swallowed
(1) تعریف: to take or draw (a portion of food) into the digestive tract by passing from the mouth into the esophagus with a voluntary muscular movement.
مترادف: ingest
مشابه: bolt, consume, drink, eat, gulp, guzzle, imbibe, swill, take

(2) تعریف: to engulf as if to devour; envelop; overwhelm (usu. fol. by up).
مترادف: engulf, envelop
مشابه: absorb, devour, eat, gulf, overwhelm

- The child was swallowed up in the mob.
[ترجمه ترگمان] بچه در جمعیت غرق شده بود
[ترجمه گوگل] کودک در ملت غرق شد

(3) تعریف: (informal) to believe naively, or to accept without questioning.
مترادف: buy, eat up, take
مشابه: accept, believe, brook, suffer, tolerate

- The teacher didn't swallow my excuse.
[ترجمه parham.b] معلم عذر من را نپذیرفت
[ترجمه Shirinbahari] معلم بهانه ی من را نپذیرفت.
[ترجمه ترگمان] استاد بهانه منو قورت نداد
[ترجمه گوگل] معلم عذر خود را فروخت
- He had to swallow his punishment.
[ترجمه Rosifer] او مجبور بود تنبیه خود را متحمل شود
[ترجمه ترگمان] او مجبور بود تنبیه خود را بخورد
[ترجمه گوگل] او مجبور شد که مجازاتش را بفروشد

(4) تعریف: to force oneself not to express (an emotional reaction or the like); suppress.
مترادف: choke back, hold, restrain, suppress, withhold
مشابه: contain, curb, repress

- She swallowed her rage.
[ترجمه ترگمان] او خشمش را فرو داد
[ترجمه گوگل] او خشم او را فرو برد

(5) تعریف: to retract or withdraw (something one has said or written).
مترادف: retract, take back
مشابه: eat, withdraw

- He had to swallow his words when we caught him in a lie.
[ترجمه ترگمان] وقتی او را در دروغ یافتیم، مجبور بود کلمات خود را قورت بدهد
[ترجمه گوگل] او باید دروغ بگوید
فعل ناگذر ( intransitive verb )
• : تعریف: to perform the actions used to swallow food or drink.
مشابه: drink, eat, imbibe

- His throat was too sore to swallow.
[ترجمه ترگمان] گلویش سخت مجروح شده بود
[ترجمه گوگل] گلو او خیلی ناراحت کننده بود
اسم ( noun )
مشتقات: swallowable (adj.), swallower (n.)
(1) تعریف: an act or instance of swallowing.
مشابه: gulp, sip

(2) تعریف: the amount that is or can be swallowed at one time; gulp.
مترادف: gulp
مشابه: draft

- a swallow of brandy
[ترجمه ترگمان] جرعه ای براندی نوشید
[ترجمه گوگل] بلع براندی
اسم ( noun )
(1) تعریف: any of a number of small migratory birds that have long, pointed wings and often a forked tail, and that are known for their graceful flight.

(2) تعریف: any of several similar birds.

• act of swallowing; gulp, drink, mouthful (of food, liquid, etc.); any of a number of migratory birds having long pointed wings and a forked tail
take into the stomach via the throat (as of food or drink); engulf, envelop; suppress one's emotions; put up with; take back, retract; believe without questioning, naively accept (slang)
if you swallow something, you cause it to go from your mouth down into your stomach. verb here but can also be used as a count noun. e.g. breen took a swallow of brandy.
if you swallow, you make a movement in your throat as if you are swallowing something, often because you are nervous or frightened.
if someone swallows a story or a statement, they believe it completely.
if you swallow an insult or unpleasant situation, you accept it and do not protest.
a swallow is also a small bird with pointed wings and a forked tail.
if you say that something is a bitter pill to swallow, you mean that you find it hard to accept.
to swallow your pride: see pride.
if one thing is swallowed up by another, it becomes part of the first thing and no longer has a separate identity of its own.
if something swallows up money or resources, it uses them entirely while hardly improving things in any way.

مترادف و متضاد

consume


Synonyms: absorb, belt, bolt, chugalug, devour, dispatch, dispose, down, drink, drop, eat, gobble, gulp, imbibe, ingest, ingurgitate, inhale, put away, quaff, sip, slurp, swig, swill, take, toss, wash down, wolf


Antonyms: expel, regurgitate, spit out


believe without much thought


Synonyms: accept, be naive, buy, fall for


Antonyms: disbelieve, doubt


عمل بلع (اسم)
deglutition, swallow

پرستو (اسم)
swallow, shorebird

چلچله (اسم)
swallow

بلعیدن (فعل)
guzzle, gorge, pouch, swizzle, devour, swallow, engorge, ingurgitate

فرو بردن (فعل)
stick, sink, pick, ram, immerse, plunge, swallow, dig in, stab, gulp, immerge, ingulf

جملات نمونه

Her head could not swallow that problem.

مغز او قادر به درک آن مسئله نبود.


She wished the earth would open and swallow her enemies.

آرزو می‌کرد که زمین دهان باز کند و دشمنان او را فروبکشد.


1. swallow one's pride
بر غرور خود چیره شدن،رو را سفت کردن

2. swallow the bait
گول خوردن،باور کردن،ملعبه شدن

3. to swallow a smile
لبخندی را سرکوب کردن

4. one swallow does not make a summer
با یک گل بهار نمی شود

5. he decided to swallow his pride and ask his sister for help
تصمیم گرفت غرور را کنار بگذارد و از خواهرش کمک بخواهد.

6. he took a swallow of the bitter drug
یک قلپ از داروی تلخ را نوشید.

7. i could not swallow this injustice
این بی عدالتی را نمی توانستم تحمل کنم.

8. they could not swallow the idea of being ruled by a young woman
آنان نمی توانستند این فکر را بپذیرند که زن جوانی بر آنها حکومت کند.

9. you must either swallow your words or die
یا باید حرف های خود را انکار کنی یا بمیری.

10. her head could not swallow that problem
مغز او قادر به درک آن مسئله نبود.

11. the coming of the swallow is a true presage of spring
آمدن چلچله ها پیشنمای راستین بهار است.

12. they forced gallileo to swallow his claims
گالیله را مجبور کردند که ادعاهای خود را پس بگیرد.

13. a bitter pill to swallow
داروی تلخی که باید فرو داده شود،کار ناخوشایند ولی لازم،جام زهر

14. chew the food well and then swallow
خوراک را خوب بجو و سپس فرو بده.

15. he ate the figs in one swallow
در یک حرکت انجیرها را بلعید.

16. she wished the earth would open and swallow her enemies
آرزو می کرد که زمین دهان باز کند و دشمنان او را فروبکشد.

17. the rejection of his marriage offer was a bitter pill to swallow
رد شدن درخواست ازدواج او برایش ناگوار بود.

18. Chew your food well before you swallow it.
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه قورتش بدی غذات رو بخور
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه آن را فرو برد، غذای خود را خوب بخورید

19. A swallow flew west skimming the lake.
[ترجمه ترگمان]یک پرستو به طرف غرب پرواز می کرد و به سوی دریاچه پرواز می کرد
[ترجمه گوگل]بلع فرو ریختن غرب به دریاچه

20. Most snakes swallow their prey whole.
[ترجمه ترگمان]بیشتر مارها طعمه خود را قورت می دهند
[ترجمه گوگل]اکثر مارها کل طعمه خود را فرو بردند

21. I was forced to swallow my pride and ask for a loan.
[ترجمه ترگمان]مجبور شدم غرورم رو قورت بدم و درخواست وام بدم
[ترجمه گوگل]من مجبور شدم غرورم را فرو برد و خواستار وام بودم

22. I found his story a bit hard to swallow .
[ترجمه ترگمان] داستانش رو یه کم سخته که قورت بدم
[ترجمه گوگل]داستان او کمی فرو افتاده بود

23. I found it hard to swallow his insults.
[ترجمه ترگمان]خیلی سخت بود که insults را قورت بدهم
[ترجمه گوگل]من متوجه شدم که توهین های او را سخت فرو می برد

24. You're going to have to swallow your pride and ask for your job back.
[ترجمه ترگمان]باید غرورت رو قورت بدی و از شغلت انتقام بگیری
[ترجمه گوگل]شما قصد دارید غرور خود را فرو برد و از کار خود عقب بپرسید

25. One swallow doesn't make a summer.
[ترجمه ترگمان]یک چلچله یک تابستان هم دوام نخواهد آورد
[ترجمه گوگل]یک بلع یک تابستان را ایجاد نمی کند

26. A champagne reception was held at the Swallow Hotel.
[ترجمه ترگمان]پذیرایی شامپاین در هتل Swallow برگزار شد
[ترجمه گوگل]پذیرش شامپاین در هتل Swallow برگزار شد

We admired the view before the night swallowed it.

ما آن منظره را پیش از آنکه شب آن را در کام خود فرو‌برد، تحسین کردیم.


Chew the food well and then swallow.

خوراک را خوب بجو و سپس فرو بده.


He swallowed his lunch and rushed out.

نهارش را بلعید و با شتاب رفت.


He swallowed books like drinking water.

مثل آب خوردن کتاب‌ها را جذب می‌کرد.


They could not swallow the idea of being ruled by a young woman.

آنان نمی‌توانستند این فکر را بپذیرند که زن جوانی بر آن‌ها حکومت کند.


They swallowed his words as gospel truth.

حرف‌های او را چون وحی منزل قبول می‌کردند.


I could not swallow this injustice.

این بی‌عدالتی را نمی‌توانستم تحمل کنم.


They forced Gallileo to swallow his claims.

گالیله را مجبور کردند که ادعاهای خود را پس بگیرد.


You must either swallow your words or die.

یا باید حرفهای خود را انکار کنی یا بمیری.


to swallow a smile

لبخندی را سرکوب کردن


He decided to swallow his pride and ask his sister for help.

تصمیم گرفت غرور را کنار بگذارد و از خواهرش کمک بخواهد.


He swallowed his anger.

خشم خود را فرو داد.


He ate the figs in one swallow.

در یک حرکت انجیرها را بلعید.


He took a swallow of the bitter drug.

یک قلپ از داروی تلخ را نوشید.


اصطلاحات

a bitter pill to swallow

داروی تلخی که باید فرو داده شود، کار ناخوشایند ولی لازم، جام زهر


swallow the bait

گول خوردن، باور کردن، ملعبه شدن


پیشنهاد کاربران

قورتیدن.
قورتاندن چیزی به کسی.

قورت دادن
بلعیدن

To make food or drink go down your throat

پرستو

فرو بردن_پرستو_قورت دادن_چلچله

قورت دادن چیزی ( بلعیدن ) ، پرستو ، چلچله

باور کردن/پذیرفتن ( یک دروغ، داستان، توضیح و یا بیانیه ) بدون هیچگونه تردید یا مخالفتی

آکسفرد: Believe unquestioningly ( a lie or unlikely assertion )
کیمبریج: infml ) to accept something without question or without expressing disagreement )
لانگمن: informal ) to believe a story, explanation etc that is not actually true )

مثال از دیکشنری لانگمن:
Do they really think we are stupid enough to swallow that?
ترجمه اینجانب: آیا آنها فکر می کنند که ما اینقدر احمق هستیم که آن را باور کنیم؟

مثال از دیکشنری لانگمن:
I found his story a bit hard to swallow ( =difficult to believe )
ترجمه اینجانب: داستانش را به سختی باور کردم

مثال از دیکشنری کیمبریج:
Not surprisingly, this excuse was too much for them to swallow
ترجمه اینجانب: تعجبی ندارد که این بهانه بیش از حد برای آنها قابل باور/پذیرفتن باشد




One swallow does not make a summer= یعنی با کوچکترین نشانه نباید نتیجه گیری کرد

بلعیدن
خوردن
قورت دادن

1. بلعیدن
2. آب دهان را از ترس قورت دادن
3. باور داستانی /پذیرفتن
4. فرونشاندن احساس مثل خشم

فک کنم به معنی هضم کردن ( یک موضوع یا مطلب خاص ) هم میتونه باشه

بلعیدن

چیره شدن
مثال:
Swallow one's pride:بر غرور کسی چیره شدن

( غرور ) نادیده گرفتن

اگر به صورت اصلاح عامیانه در جمله به کار برود به دو معنا هست :1 - به معنای باور کردن و پذیرفتن بدون مطرح کردن سوال و بدون هیچ گونه تردیدی 2 - به معنای انکار کردن یا زیر سیبیلی رد کردن

examples:
1 - You can't swallow the promise of financial allocation that you made yesterday.
شما نمی توانید قول بودجه مالی که دیروز داده اید را انکار کنید ( زیر سیبیلی رد کنید ) .
2 - The boss totally trusts me, and he'll swallow any old story I cook up.
رئیس کاملاً به من اعتماد دارد و او هر قصه قدیمی را که از خودم در می آورم ، باور می کند.

he swallow his pride
او غرورش را زیر پا میگذارد


کلمات دیگر: