آن گونه، آن جور، از آن قبیل، اینجور، اینسان، بدینگونه، اینطور
like that
آن گونه، آن جور، از آن قبیل، اینجور، اینسان، بدینگونه، اینطور
انگلیسی به انگلیسی
• in the same way as that; similar to that
جملات نمونه
1. It was sheer luck that we met like that.
[ترجمه ترگمان]خیلی شانس آوردیم که با هم آشنا شدیم
[ترجمه گوگل]این شانس بسیار است که ما آن را ملاقات کردیم
[ترجمه گوگل]این شانس بسیار است که ما آن را ملاقات کردیم
2. You know something? I don't think I like that man.
[ترجمه امین] یه چیزی رو می دونی؟فکر نمی کنم از اون مرد خوشم بیاد.
[ترجمه ترگمان]چیزی میدونی؟ فکر نمی کنم از این مرد خوشم بیاد[ترجمه گوگل]چیزی می دانید؟ فکر نمی کنم این مرد باشه
3. If you speak to your mother like that again, you'll get a thrashing .
[ترجمه امین] اگر دوباره این جوری با مادرت صحبت کنی، تو یک کتک مُفصّلی خواهی خورد.
[ترجمه ترگمان]اگر یک بار دیگر با مادرت صحبت کنی کتک می خوری[ترجمه گوگل]اگر با مادرم صحبت می کنید، دوباره به آن می رسیم
4. Don't frown at me like that.
[ترجمه ترگمان]اینطوری به من اخم نکن
[ترجمه گوگل]مثل این که به من نزن
[ترجمه گوگل]مثل این که به من نزن
5. She was really stupid to quit her job like that.
[ترجمه ترگمان]اون واقعا احمق بود که کارش رو ول کرد
[ترجمه گوگل]او واقعا احمق بود که کارش را ترک کند
[ترجمه گوگل]او واقعا احمق بود که کارش را ترک کند
6. Don't let a little thing like that come between you two.
[ترجمه ترگمان]اجازه نده یه همچین چیزی بین شما دوتا باشه
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید کمی چیزهایی مثل این بین شما دو باشد
[ترجمه گوگل]اجازه ندهید کمی چیزهایی مثل این بین شما دو باشد
7. Why did you walk away from me like that? H ave I said words to offend you?
[ترجمه ترگمان]چرا اینجوری از من دور شدی؟ مگر من به شما گفته بودم که شما را رنجانده است؟
[ترجمه گوگل]چرا تو از من دور شدی؟ H Ave من گفتم کلمات به شما مجازات؟
[ترجمه گوگل]چرا تو از من دور شدی؟ H Ave من گفتم کلمات به شما مجازات؟
8. It was contemptible of him to speak like that about a respectable teacher!
[ترجمه ترگمان]چقدر بد بود که چنین چیزی در مورد یک معلم محترم حرف بزند!
[ترجمه گوگل]او از آن است که او را در مورد یک معلم محترم صحبت می کند
[ترجمه گوگل]او از آن است که او را در مورد یک معلم محترم صحبت می کند
9. A huge plateful like that costs only 50 cents.
[ترجمه ترگمان]یک بشقاب بزرگ مثل این که فقط ۵۰ سنت هزینه داشته باشد
[ترجمه گوگل]یک پلاستیک بزرگ مانند این هزینه فقط 50 سنت است
[ترجمه گوگل]یک پلاستیک بزرگ مانند این هزینه فقط 50 سنت است
10. If you always tease others like that, you'll forfeit the good opinion of your friends.
[ترجمه ترگمان]اگر تو همیشه دیگران را اذیت کنی، نظرت را درباره دوستانت از دست خواهی داد
[ترجمه گوگل]اگر شما همیشه مثل دیگران کسی را دوست دارید، از نظرات خوب دوستانتان محروم خواهید شد
[ترجمه گوگل]اگر شما همیشه مثل دیگران کسی را دوست دارید، از نظرات خوب دوستانتان محروم خواهید شد
11. Don't look at me like that.
[ترجمه ترگمان]اینطوری به من نگاه نکن
[ترجمه گوگل]به من نگاه نکن
[ترجمه گوگل]به من نگاه نکن
12. Don't talk to me like that!
[ترجمه ترگمان]با من اینطوری حرف نزن!
[ترجمه گوگل]با من حرف نزن
[ترجمه گوگل]با من حرف نزن
13. I wish you wouldn't say things like that.
[ترجمه ترگمان]ای کاش همچین چیزی نمی گفتی
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که چنین چیزهایی را نگوید
[ترجمه گوگل]آرزو می کنم که چنین چیزهایی را نگوید
14. Why did you do something like that?
[ترجمه ترگمان]چرا همچین کاری کردی؟
[ترجمه گوگل]چرا این کار را انجام دادی؟
[ترجمه گوگل]چرا این کار را انجام دادی؟
15. You should know better than to behave like that.
[ترجمه ترگمان] تو باید بهتر بدونی که اینطوری رفتار می کنی
[ترجمه گوگل]شما باید بهتر از این رفتار کنید
[ترجمه گوگل]شما باید بهتر از این رفتار کنید
پیشنهاد کاربران
without hesitating
in that way or manner, having those characteristics
in that way or manner, having those characteristics
اینجوری اینطوری
مثلا تو اینجوری حرف میزنی؟ ( بهت نمیخوره )
Are you talking like that?
مثلا تو اینجوری حرف میزنی؟ ( بهت نمیخوره )
Are you talking like that?
اینجوری
Like that
به همین راحتی
از این/آن دست
کلمات دیگر: