1. How does this final presidential debate stack up and compare to the others, do you think?
[ترجمه ترگمان]این آخرین بحث ریاست جمهوری چگونه است و با دیگران مقایسه می شود، آیا فکر می کنید؟
[ترجمه گوگل]شما فکر می کنید که این جلسه نهایی انتخابات ریاست جمهوری چگونه جمع می شود و با دیگران مقایسه می شود؟
2. How much do all these figures stack up to?
[ترجمه ترگمان]این stack چقدر طول میکشه؟
[ترجمه گوگل]چقدر تمام این ارقام را جمع می کنیم؟
3. This year's figures didn't stack up to those of 1999 .
[ترجمه ترگمان]ارقام امسال تا سال ۱۹۹۹ بالا نرفت
[ترجمه گوگل]ارقام امسال تا سال 1999 جمع نشده است
4. What did our sales stack up to last month?
[ترجمه ترگمان]فروش ما در ماه گذشته چقدر بود؟
[ترجمه گوگل]فروش ما تا ماه گذشته جمع شده است؟
5. Parents want to know how their kids' schools stack up against others.
[ترجمه Shirinbahari] والدین می خواهند بدانند که چقدر مدارس فرزندانشان از دیگران بهتر است.
[ترجمه ترگمان]والدین می خواهند بدانند که چگونه فرزندانشان در مقابل دیگران قرار می گیرند
[ترجمه گوگل]والدین می خواهند بدانند که چگونه مدارس بچه هایشان در برابر دیگران قرار می گیرند
6. This is how things stack up today.
[ترجمه ترگمان]این است که امروز همه چیز مرتب می شود
[ترجمه گوگل]این چگونگی جمع کردن امروزه است
7. How does our product stack up against those of our competitors?
[ترجمه Shirinbahari] چقدر محصول ما نسبت به رقبای مابهتر است؟
[ترجمه ترگمان]محصول ما چگونه بر خلاف رقبای ما جمع می شود؟
[ترجمه گوگل]چگونه محصول ما در برابر رقبای ما قرار می گیرد؟
8. He ordered them to stack up pillows behind his back.
[ترجمه ترگمان]او به آن ها دستور داد تا بالش ها را پشت سرش جمع کنند
[ترجمه گوگل]او دستور داد که بالش را پشت سرش بگذارند
9. Cars stack up behind every bus, while passengers queue to pay their fares.
[ترجمه ترگمان]اتومبیل ها در پشت هر اتوبوس می ایستند، در حالی که مسافران برای پرداخت کرایه خود صف می کشند
[ترجمه گوگل]اتومبیل ها پشت هر اتوبوس جمع می شوند، در حالی که مسافران صف می دهند تا هزینه های خود را پرداخت کنند
10. How do we stack up against all the other companies that sell mobile devices?
[ترجمه ترگمان]چگونه می توانیم به تمام شرکت های دیگر که دستگاه های تلفن همراه می فروشند، حمله کنیم؟
[ترجمه گوگل]چگونه ما در برابر همه شرکت های دیگر که دستگاه های تلفن همراه را می فروشند جمع می کنیم؟
11. Does our product stack up against the best product?
[ترجمه ترگمان]آیا محصول ما در برابر بهترین محصول قرار می گیرد؟
[ترجمه گوگل]آیا محصول ما در برابر بهترین محصول قرار می گیرد؟
12. Even if the economics stack up, however, Nautilus and Neptune must overcome concerns over environmental damage.
[ترجمه ترگمان]حتی اگر اقتصاد بر روی هم انباشته شود، ناتیلوس و نپتون باید بر نگرانی ها در مورد آسیب های زیست محیطی غلبه کنند
[ترجمه گوگل]با این حال، اگر اقتصاد ناپدید شود، ناتیلوس و نپتون باید از نگرانی نسبت به آسیب زیست محیطی غلبه کنند
13. Does his EVIDENCE for nano thermite stack up or not, debate the evidence, the facts presented in the paper, not what he says.
[ترجمه ترگمان]آیا شواهدی که در مورد نانو thermite وجود دارد یا نه، شواهدی را که در این مقاله ارائه شده است، نه آنچه که او می گوید
[ترجمه گوگل]آیا اثبات او برای nano thermite پشته یا نه، شواهد، حقایق ارائه شده در این مقاله را بحث کنید، نه آنچه که او می گوید
14. How does the current turmoil stack up against past crises?
[ترجمه ترگمان]آشفتگی کنونی در مقابل بحران های گذشته چگونه است؟
[ترجمه گوگل]بحران فعلی چگونه در برابر بحران های گذشته پدیدار می شود؟
15. How does your company stack up against your competitors.
[ترجمه Shirinbahari] چقدر شرکت شما نسبت به رقبای شما بهتر است؟
[ترجمه ترگمان]شرکت شما در مقابل رقبای شما چگونه شرکت می کند؟
[ترجمه گوگل]چگونه شرکت شما در برابر رقبای شما قرار می گیرد؟