از حفظ، از بر، هرجوری شده، به هر نحوی از انحا
by hook or by crook
از حفظ، از بر، هرجوری شده، به هر نحوی از انحا
انگلیسی به فارسی
توسط قلاب و یا کلاه بردار
انگلیسی به انگلیسی
• at any price, by any mean necessary, however it must be done
جملات نمونه
1. They intend to get their way, by hook or by crook.
[ترجمه ترگمان]آن ها قصد دارند که به وسیله قلاب یا کلاه برداری راهشان را باز کنند
[ترجمه گوگل]آنها قصد دارند راه خود را با قلاب یا کج بکشند
[ترجمه گوگل]آنها قصد دارند راه خود را با قلاب یا کج بکشند
2. I'll get her to marry me, by hook or by crook.
[ترجمه A.C.E] کاری می کنم با من ازدواج کنه ، هرجوری شده.
[ترجمه ترگمان]من او را خواهم گرفت تا با من ازدواج کند، با قلاب یا کلاه برداری[ترجمه گوگل]من می خواهم او را با قلاب و یا کج به من بسپارم
3. By hook or by crook, football is being called to account for the years of profligacy.
[ترجمه ترگمان]فوتبال، با قلاب و یا by، در نظر گرفته می شود تا برای سال ها هرزگی مورد توجه قرار گیرد
[ترجمه گوگل]با قلاب یا کلاهبرداری، فوتبال برای سال های رقت انگیز به حساب می آید
[ترجمه گوگل]با قلاب یا کلاهبرداری، فوتبال برای سال های رقت انگیز به حساب می آید
4. By hook or by crook make sure that two members of staff make visits during the working day.
[ترجمه ترگمان]از طریق قلاب و یا برای اطمینان از اینکه دو عضو پرسنل در طول روز کاری ملاقات می کنند
[ترجمه گوگل]با قلاب و یا کوره اطمینان حاصل کنید که دو نفر از اعضای کارکنان در طول روز کاری بازدید می کنند
[ترجمه گوگل]با قلاب و یا کوره اطمینان حاصل کنید که دو نفر از اعضای کارکنان در طول روز کاری بازدید می کنند
5. We will get the work finished this week by hook or by crook.
[ترجمه A.C.E] ما هرجوری شده این هفته این کارو تموم می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما این کار را این هفته با قلاب و یا by انجام خواهیم داد[ترجمه گوگل]ما این کار را با قلاب یا کلاهبرداری انجام خواهیم داد
6. I'll get the work finished this week by hook or by crook.
[ترجمه ترگمان]من این هفته کار را با قلاب یا فریب تمام می کنم
[ترجمه گوگل]من این کار را با قلاب یا کلاهبرداری انجام خواهم داد
[ترجمه گوگل]من این کار را با قلاب یا کلاهبرداری انجام خواهم داد
7. I will reach my goal by hook or by crook!
[ترجمه ترگمان]من با قلاب یا فریب به هدفم می رسم
[ترجمه گوگل]من با قلاب یا کلاهبردار به هدفم برمیگردم!
[ترجمه گوگل]من با قلاب یا کلاهبردار به هدفم برمیگردم!
8. He will do it by hook or by crook.
[ترجمه ترگمان]او این کار را با قلاب یا فریب انجام خواهد داد
[ترجمه گوگل]او این کار را با قلاب یا کلاهبرداری انجام خواهد داد
[ترجمه گوگل]او این کار را با قلاب یا کلاهبرداری انجام خواهد داد
9. By hook or by crook, ratings would become public knowledge.
[ترجمه ترگمان]با قلاب کردن یا با چنگک، درجه بندی به دانش عمومی تبدیل خواهد شد
[ترجمه گوگل]با قلاب و یا کلاهبرداری، رتبه بندی به دانش عمومی تبدیل خواهد شد
[ترجمه گوگل]با قلاب و یا کلاهبرداری، رتبه بندی به دانش عمومی تبدیل خواهد شد
10. I'll pass this course by hook or by crook.
[ترجمه ترگمان]من این دوره را با قلاب یا فریب عبور خواهم کرد
[ترجمه گوگل]من این درس را با قلاب یا کلاه بردارم
[ترجمه گوگل]من این درس را با قلاب یا کلاه بردارم
11. You're to win by hook or by crook.
[ترجمه ترگمان]تو باید با قلاب یا کلاه برداری برنده بشی
[ترجمه گوگل]شما باید با قلاب یا کلاه بردارید
[ترجمه گوگل]شما باید با قلاب یا کلاه بردارید
12. I'll finish this work by hook or by crook.
[ترجمه ترگمان]این کار را با قلاب یا فریب تمام می کنم
[ترجمه گوگل]من این کار را با قلاب یا کور انجام خواهم داد
[ترجمه گوگل]من این کار را با قلاب یا کور انجام خواهم داد
13. She had to acquire it, by hook or by crook.
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود آن را به وسیله قلاب و کلاه به دست آورد
[ترجمه گوگل]او مجبور بود آن را بگیرد، با قلاب یا کلاهبرداری
[ترجمه گوگل]او مجبور بود آن را بگیرد، با قلاب یا کلاهبرداری
پیشنهاد کاربران
هرجور که شده ، به هر بهایی که باشد
به هر نحو ممکن، به هر راه و روش قابل انجام
اصطلاح - هر جور که شده
if you were in a circumstance that u wanna just achieve sth or reach your goal and u would do whatever is required u can say:i would die to achive it or do sth
likewise, u have an other choice which is :by hook or by crook
In persian we call it:
به هر زحمتی که شده، هر طور که شده
we can also say:come hell or high
👌 water, it's a great equivalent
likewise, u have an other choice which is :by hook or by crook
In persian we call it:
به هر زحمتی که شده، هر طور که شده
we can also say:come hell or high
👌 water, it's a great equivalent
کلمات دیگر: